| The painters from Montenegro gave a great contribution to the affirmation of the Montenegrin culture in the world. | Художники и ваятели из Черногории сделали большой вклад в утверждение черногорской культуры в мире. |
| West's vocal contribution to the song was ultimately removed because of legal issues surrounding the rights of each record company. | Вокальный вклад Уэста в песню был в конечном счёте удалён из-за юридических вопросов, связанных с правами каждой из звукозаписывающих компаний. |
| Flather's contribution was indirect: he made card models of all 59. | Вклад Флазера не был прямым - он сделал картонные модели всех 59 многогранников. |
| Policymakers will need to closely track and analyse the contribution of ICT to future sustainable development goals. | Политикам необходимо пристально отслеживать и анализировать вклад ИКТ в процесс достижения будущих целей устойчивого развития. |
| Unfortunately, your contribution breaks some grammatical rules. | К сожалению, ваш вклад нарушает грамматические нормы. |
| His scientific contribution remained a cornerstone of the global efforts to protect the ozone layer. | Его научный вклад останется краеугольным камнем глобальных усилий по охране озонового слоя. |
| Her delegation appreciated the contribution of UNIDO to the establishment of the International Centre for Renewable Energies - Biogas. | Делегация стран оратора высоко оценивает вклад ЮНИДО в создание Международного центра по возобновляемым источникам энергии - биогазу. |
| I wish to commend the French forces for their vital contribution to the major combat operations against armed groups in early 2013. | Я хотел бы выразить признательность французским силам за их важнейший вклад в проведение крупных боевых операций против вооруженных групп в начале 2013 года. |
| Non-permanent members had the capacity to make a constructive, if modest, contribution. | Непостоянные члены имеют возможность вносить конструктивный, хотя и скромный, вклад. |
| They said that the key contribution of UNDP was to get the project up and running. | Они сказали, что основной вклад ПРООН состоял в том, чтобы инициировать этот проект и обеспечить его функционирование. |
| The Florrick campaign thanks you for your contribution. | Предвыборный штаб Флоррика благодарит вас за ваш вклад. |
| I gave him a high rank for his contribution in regaining the Daebang land. | Я дал ему высокое звание за его вклад в восстановлении земли Тэбан. |
| But not before he made his biggest contribution to the company. | Перед уходом он унёс свой самый крупный вклад в развитии компании. |
| The impact of biodiversity is often insufficiently understood, which means that we have undervalued its contribution to tackling global challenges. | Влияние биологической вариативности часто понимается не полностью, что означает, что мы недооценили его вклад в решение глобальных проблем. |
| By keeping a door open to North Korea's leaders, China is making a substantial contribution to regional peace. | Оставляя для северокорейских лидеров дверь открытой, Китай вносит существенный вклад в мир в регионе. |
| Women's contribution to the Dutch economy is around 27%. | Вклад женщин в экономику Нидерландов равен 27%. |
| Gradual and tailored adjustment is particularly important for developing economies, many of which make little contribution to global emissions. | Постепенная и приспособленная адаптация особенно важна для развивающихся экономик, многие из которых вносят небольшой вклад в глобальные выбросы. |
| That sounds like a nice contribution for a relatively small profession, especially if we do some simple arithmetic. | Это звучит как хороший вклад для относительно небольшой профессии, особенно, если провести простые вычисления. |
| The specific parliamentary Committees also make a key contribution. | Весомый вклад вносят также профильные парламентские комитеты. |
| Cavendish made a vital contribution to the discovery of the elements. | Кавендиш сделал значительный вклад в открытие элементов. |
| Asia's contribution to the UN, though significant, could be greater. | Вклад Азии в ООН, хоть и значителен, мог бы быть больше. |
| In large corporations, it is often difficult to ascertain the contribution of any individual. | В крупных корпорациях зачастую крайне трудно установить вклад отдельного сотрудника. |
| The auto industry can also make a vital contribution to the environment. | Автопромышленность может также внести важнейший вклад в охрану окружающей среды. |
| The net social contribution of all of this "innovation" was negative. | Общий социальный вклад от этой «инновации» был отрицательным. |
| The Web site's net contribution to economic growth may in fact be relatively small. | Общий вклад веб сайта в экономический рост на самом деле может быть относительно небольшим. |