Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
The Council's contribution to the alleviation of the critical situation in Africa should not rest on old diagnoses and prescriptions. Вклад Совета в смягчение критической ситуации в Африке не должен основываться на старых диагнозах и рецептах.
In our view, the United Nations could make a vital contribution to the stability of this process. По нашему мнению, существенный вклад в обеспечение устойчивости данного процесса могла бы внести Организация Объединенных Наций.
Institution-building can have a vital contribution to make in the creation of an orderly democratization process. Строительство институтов может внести чрезвычайно важный вклад в дело налаживания упорядоченного процесса демократизации.
The second fair is scheduled to be held in South Africa (1995) and UNCTAD expects to make a similar contribution. Вторую ярмарку намечено провести в Южной Африке (1995 год), и ЮНКТАД планирует внести аналогичный вклад.
The award will be made to the proposal which is likely to make the greatest contribution to TCDC and/or ECDC. Этот приз будет вручен за предложение, которое может внести наибольший вклад в развитие ТСРС и/или ЭСРС.
It was noted that the Latin American and Caribbean countries had a significant contribution to make in that regard. Было также отмечено, что страны Латинской Америки и Карибского бассейна внесли значительный вклад в достижение этой цели.
In keeping with his mandate, the High Commissioner is determined to make his contribution in this regard. В соответствии со своим мандатом Верховный комиссар намерен внести свой вклад в эту деятельность.
Working full-time either in the Registry or with the judges, these assistants are making a substantial contribution to the Tribunal's activities. Работая на постоянной основе в секретариате или с судьями, эти специалисты вносят существенный вклад в деятельность Трибунала.
Women's contribution to the Finnish national economy was equal to that of men. Вклад женщин в национальную экономику Финляндии равен вкладу мужчин.
It is in this connection that we have welcomed the contribution of the Secretary-General in his Agenda for Development. Именно в этой связи мы приветствовали вклад Генерального секретаря в виде его "Повестки дня для развития".
Let me repeat once again that Pakistan's contribution to the Afghan cause is well known. Позвольте мне еще раз повторить, что пакистанский вклад в дело Афганистана хорошо известен.
Guinea-Bissau's contribution to the attainment of the purposes and principles of our Organization is well known. Вклад Гвинеи-Бисау в воплощение идеалов и целей нашей Организации хорошо известен.
The francophone movement is now trying to define the contribution that it should and can make to conflict prevention. Движение франкоязычных государств в настоящее время пытается определить тот вклад, который оно должно и может внести в дело предотвращения конфликтов.
It is through its unqualified support for the peace talks and their framework that the General Assembly can make its own contribution to enhancing confidence. Обеспечивая безоговорочную поддержку мирных переговоров и их рамок, Генеральная Ассамблея может внести свой вклад в дело укрепления доверия.
But the small and weak also have their own vital contribution to make. Однако и малые и слабые государства также должны внести свой существенный вклад.
We will extend our commitment and build on our past contribution to strengthen the United Nations. Мы расширим свои обязательства и будем опираться на наш прошлый вклад в укрепление Организации Объединенных Наций.
I am pleased to point out that Ukraine has made a special contribution to the cause of disarmament. Мне приятно констатировать, что особый вклад в дело разоружения принадлежит Украине.
Democratic Russia has made an unquestionable contribution to its achievement. Демократическая Россия внесла неоспоримый вклад в ее достижение.
The people of Belarus made a worthy contribution to the victory over fascism. Белорусский народ внес достойный вклад в победу над фашизмом.
The contribution of the Bolivian delegates to that debate was particularly important. Вклад боливийских делегатов в эти обсуждения был особенно важным.
To this end the international community can always count on Nigeria's contribution and support. С этой целью международное сообщество всегда может рассчитывать на вклад Нигерии и ее поддержку.
Its valuable contribution to the economic and social development of peoples is well known in the international community. Ее ценный вклад в экономическое и социальное развитие народов хорошо известен мировому сообществу.
We must widen the decision-making circles in order to include countries whose contribution to these objectives can be instrumental. Мы должны расширять круг ответственных за принятие решений, с тем чтобы включить в него страны, вклад которых в достижение этих целей может быть существенным.
The United Nations and its agencies can render a new contribution to this trend, to the benefit of present history. Организация Объединенных Наций и ее учреждения могут внести новый вклад в эту тенденцию на благо нынешней истории.
In this connection, the United Nations contribution to the progressive disappearance of colonialism and the end of apartheid is well known to all. В этой связи вклад Организации Объединенных Наций в постепенную ликвидацию колониализма и завершение апартеида известен всем.