Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
The contribution of non-governmental organizations was most welcome in the review process, and their participation should be increased. В процессе рассмотрения особо приветствуется вклад неправительственных организаций; при этом необходимо расширять их участие.
Education can make a significant contribution to sustainable development, particularly towards poverty eradication and more sustainable consumption. Образование может внести существенный вклад в пропаганду устойчивого развития, в частности в решение задач по искоренению нищеты и во внедрение более устойчивых моделей потребления.
The Organization's effectiveness was seen primarily in its contribution to supporting industrial development at the country level. Главным пока-зателем эффективности Организации является практи-ческий вклад ЮНИДО в поддержку промышленного развития на страновом уровне.
The financial contribution expected from different actors is also spelt out; Кроме того, в нем также оговаривается финансовый вклад, который предполагается получать от различных сторон;
When the necessary conditions were secured, UNIDO could make a tangible contribution to those countries through sustainable industrial development projects. При обеспечении необходимых условий ЮНИДО могла бы внести ощутимый вклад в развитие этих стран с помощью проектов устойчивого промышленного развития.
The G-8 Global Partnership was highlighted as a positive contribution towards cooperation in reducing threats from all weapons of mass destruction through practical initiatives. Программа Группы восьми «Глобальное партнерство» была особо отмечена как конструктивный вклад в развитие сотрудничества в деле ослабления угроз, порождаемых всеми видами оружия массового уничтожения, путем осуществления практических инициатив.
However, the process of reviving the industry is still nascent and its overall contribution to national economic recovery remains limited. Вместе с тем процесс оживления этой отрасли еще только начинается, и ее общий вклад в восстановление экономики страны остается ограниченным.
In Asia, the contribution of water to economic development, food security and human welfare is immense. В Азии водоснабжение вносит громадный вклад в экономическое развитие, обеспечение продовольственной безопасности и повышение благополучия людей.
Education can make a significant contribution to sustainable development, particularly towards poverty eradication and more sustainable consumption. Значительный вклад в устойчивое развитие вносит просвещение, особенно в тех случаях, когда оно способствует искоренению нищеты и распространению более устойчивых моделей поведения.
Urban economic growth strategies that benefit the poor need to recognize the contribution of the informal sector to economic development and employment. В концепции городского экономического роста в интересах малоимущих необходимо учесть вклад неформального сектора в экономическое развитие и создание рабочих мест.
The anecdotal evidence is that the contribution is substantial. Судя по некоторым данным, вклад лесов является довольно существенным.
Its contribution to the goal of unification of international trade law is definitely significant. Вклад Конвенции в дело унификации права международной торговли, несомненно, является существенным.
The contribution of an active land market to overall economic development is increasingly recognized. Все шире признается вклад в общее развитие экономики активно функционирующего земельного рынка.
He acknowledged the significant contribution of UNODC and the Commission to efforts to fight organized crime, terrorism and corruption. Он признал важный вклад ЮНОДК и Комиссии в усилия по борьбе с организованной преступностью, терроризмом и коррупцией.
We greatly value their substantial contribution in helping create an ethnically diverse, yet harmonious and tolerant, modern Australia. Мы высоко ценим их существенный вклад в усилия по созданию многонационального, но вместе с тем гармоничного и терпимого современного общества в Австралии.
Effective monitoring systems should measure the contribution of MRE to achieving this end. Эффективные системы мониторинга должны измерять вклад МП в достижение этой цели.
We are also grateful to the President of the Economic and Social Council, Mr. Rosenthal, for his contribution to our debate today. Мы признательны Председателю Экономического и Социального Совета гну Росенталю за его выступление, за его вклад в сегодняшнее обсуждение.
Basel Convention contribution to international environment, health and sustainable development objectives Вклад Базельской конвенции в достижение международных целей, касающихся окружающей среды, здравоохранения и устойчивого развития
In that respect, we welcome the contribution of the French-speaking family in that joint action. В этой связи мы приветствуем вклад семьи франкоговорящих народов в эти совместные усилия.
Greater effort should be made to accurately capture and reflect the unique and specific contribution of the Secretariat to the achievement of outcomes. Необходимо предпринимать больше усилий для того, чтобы адекватно отражать уникальный конкретный вклад Секретариата в достижение конечных результатов.
The system establishes each individual's contribution to and accountability for the achievement of agreed results. Эта система определяет вклад каждого сотрудника в достижение поставленных целей, а также его ответственность за это дело.
Inequality and social exclusion, which limit the contribution of growth to the Millennium Development Goals, must be addressed. Необходимо принять меры для ликвидации неравенства и социальной изоляции - явлений, которые ограничивают вклад экономического роста в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
This would enable UNIDO to make an effective contribution to the efforts of Member States to address these crisis areas. Эти меры позволят ЮНИДО внести эффективный вклад в предпринимаемые государствами-членами усилия в упомянутых кризисных областях.
One outcome of this is that forests' contribution to poverty reduction is not well documented. В связи с этим вклад лесного хозяйства в деятельность по сокращению масштабов нищеты должным образом не учитывается.
A number of non-governmental organizations concerned with light weapons were making a valuable contribution to that initiative. Ценный вклад в осуществление этой инициативы вносит ряд неправительственных организаций, занимающихся вопросами стрелкового оружия и легких вооружений.