Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
Women, who maintained the social fabric, had an essential contribution to make to the advancement, maintenance and restoration of peace. Женщины, которые являются тканью общества, могут внести существенный вклад в укрепление, поддержание и восстановление мира.
The Organization, through its Special Committee on Decolonization, had made an invaluable contribution to the triumph of freedom. Организация Объединенных Наций, и в частности ее Специальный комитет по деколонизации, внесла неоценимый вклад в достижение ими свободы.
Those bodies made a valuable contribution to the development of human rights law through their general comments and their views on communications. Эти органы вносят ценный вклад в разработку стандартов в области прав человека на основе их общих замечаний и соображений по сообщениям.
The special session of the General Assembly to be held in 1999 could make a valuable contribution to determining long-term strategies on ageing. Специальная сессия Генеральной Ассамблеи, которая состоится в 1999 году, позволит внести ценный вклад в разработку долгосрочных стратегий по проблемам старения.
Workers were required to contribute 20 per cent of their income to the Central Provident Fund and that contribution was matched by employers. Рабочие должны отчислять 20 процентов своих доходов в Центральный сберегательный фонд, и этот вклад дополняется работодателями в аналогичном объеме.
It was vital that Member States too should make their contribution to disseminating the ideals of tolerance. Крайне важно, чтобы свой вклад в распространение идеалов также вносили государства-члены.
In that context, the Summit stressed the importance of Africa's making its own significant contribution to the Mechanism. В этой связи участники Встречи подчеркнули важность того, чтобы страны Африки внесли свой собственный существенный вклад в этот механизм.
Doubts were thus cast on whether the Special Committee could make a timely and useful contribution to the work of said groups. Таким образом, были выражены сомнения в отношении того, что Специальный комитет может внести своевременный и полезный вклад в работу вышеуказанных групп.
The practical contribution which the proposal would make to the effective operation of the Main Committees of the General Assembly was also remarked upon. Был также отмечен практический вклад осуществления этого предложения в эффективное функционирование главных комитетов Генеральной Ассамблеи.
The Committee welcomed the increasing contribution to the Middle East peace process by the various international parties. Комитет приветствовал все более значительный вклад различных международных сторон в ближневосточный мирный процесс.
The Chairman's paper enjoyed support as a contribution to the elaboration of the guidelines. Этот документ получил поддержку как вклад в разработку руководящих принципов.
Their contribution will always be remembered. Их вклад никогда не будет забыт.
He fully anticipates that the distinctive contribution of these two entities will be preserved. Он с полным основанием ожидает, что различный по своему характеру вклад этих подразделений будет сохранен.
United Nations publications make a unique intellectual contribution to furthering the aims of the Organization. Публикации Организации Объединенных Наций представляют собой уникальный интеллектуальный вклад в достижение целей Организации.
In this context, let me pay special tribute to President Razali for his valuable contribution to this process. В этом контексте позвольте мне особо поблагодарить Председателя Разали за его ценный вклад в этот процесс.
This competition restricts the countries' prospects to realize their legitimate aspirations to make their contribution to the maintenance of international peace and security. Эта конкуренция ограничивает перспективы стран в плане реализации их законных устремлений внести свой вклад в поддержание международного мира и безопасности.
These documents were duly presented in the Working Group, and constitute a fundamental contribution to its deliberations. Эти документы были должным образом представлены в Рабочей группе и представляют собой значительный вклад в ее работу.
Finally, let me express Angola's commitment to providing a positive contribution to the negotiations during the forthcoming meetings of the Working Group. И наконец, я хотел бы подтвердить стремление Анголы вносить позитивный вклад в переговоры в ходе предстоящих заседаний Рабочей группы.
A larger and more united European Union will also make a greater contribution towards development cooperation with the most disadvantaged countries. Более крупный и более сплоченный Европейский союз также будет вносить больший вклад в развитие сотрудничества с большинством стран, находящихся в менее благоприятном положении.
The European Union continues to make a major contribution towards the consolidation of peace in all the countries of the former Yugoslavia. Европейский союз продолжает вносить важный вклад в процесс укрепления мира во всех странах бывшей Югославии.
The draft resolution makes a positive contribution to the peace process in Bosnia and Herzegovina. Проект резолюции вносит позитивный вклад в мирный процесс в Боснии и Герцеговине.
We applaud the outstanding contribution of the International Civilian Mission. Мы приветствуем выдающийся вклад Международной гражданской миссии.
In this respect, MICIVIH has made a substantial contribution, notably by strengthening institutions and in human rights education. В этом плане значительный вклад был внесен МГМГ, главным образом посредством укрепления институтов и распространения информации, касающейся прав человека.
We note the contribution of the chairmen of the various groups and all delegations without exception in achieving a consensus. Мы отмечаем вклад председателей различных групп и всех без исключения делегаций в достижение консенсуса.
I cannot but mention another contribution made by the General Assembly to the process of disarmament. Не могу не упомянуть еще один вклад Генеральной Ассамблеи в процесс разоружения.