Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
His country had made a financial contribution in order to ensure the success of the Colloquium. Для обеспечения его успеха Япония внесла определенный финансовый вклад.
Lastly, her delegation commended the positive contribution made by non-governmental organizations to the process of establishing the International Criminal Court. В заключение представитель Уганды приветствует позитивный вклад неправительственных организаций в усилия по созданию Международного уголовного суда.
The working papers could make a valuable contribution to the ongoing endeavours in other United Nations forums. Эти документы могли бы внести полезный вклад в усилия, прилагаемые другими органами в рамках Организации.
The International Court of Justice is pleased to make a contribution to this important day's reflective work in the Security Council. Международный Суд рад внести свой вклад в сегодняшнюю важную работу Совета Безопасности по осмыслению своей роли.
All the evidence suggests that the Court's contribution in such disputes, once entrusted to them, has been both effective and significant. Все факты показывают, что вклад Суда в урегулирование таких порученных ему споров был эффективным и значимым.
The United Nations Assistance Mission in Afghanistan has been making an indispensable contribution to consolidating peace and promoting reconstruction and development in that country. Миссия Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану вносит незаменимый вклад в укрепление мира и содействие реконструкции и развитию в этой стране.
It is a meaningful contribution to improving delisting procedures for sanctions committee lists. Это существенный вклад в совершенствование процедуры исключения из списков Комитета по санкциям.
The input output analysis permits to calculate the direct contribution of transport to the economy. Анализ затраты-выпуск позволяет рассчитать прямой вклад транспорта в экономику.
In particular, as I already had the opportunity to say to my colleagues, we will increase our security contribution. В частности, как я уже имел возможность сообщить своим коллегам, мы увеличим свой вклад в обеспечение безопасности.
The New Zealand contribution represented an important part of our commitment in support of international efforts for global security. Такой вклад Новой Зеландии представляет собой значительную долю в выполнении нашего обязательства поддерживать международные усилия по обеспечению глобальной безопасности.
Pakistan wishes to make the maximum contribution to the success of the Afghanistan Compact. Пакистан намерен внести максимальный вклад в успех выполнения Соглашения по Афганистану.
The measures agreed must make a substantial contribution to the strengthening of military security in the region. Согласованные меры должны вносить существенный вклад в укрепление военной безопасности в регионе.
Improvements of the functioning of the First Committee should be seen as a contribution to the overall efforts to revitalize the General Assembly. Улучшение работы Первого комитета должно рассматриваться как вклад в общие усилия по активизации деятельности Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Thus, the impact of UNIDO activities and their contribution to the achievement of the Millennium Development Goals were significantly enhanced. Тем самым была значительным образом повышена результативность деятельности ЮНИДО и ее вклад в достижение сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
It is our intention to make a modest contribution to the workings of the Working Group. Мы хотели бы внести свой скромный вклад в деятельность Рабочей группы.
The contribution of the Institute concerned social work in prisons. Вклад Института был связан с социальной работой в тюрьмах.
A first step is to recognize that family caregiving constitutes a substantial contribution to society. Первый шаг заключается в том, чтобы признать тот факт, что обеспечиваемый в семье уход вносит существенный вклад в жизнь общества.
On the basis of such a survey, the secretariat would identify the major areas where UNECE could make a contribution. На основе результатов такого обследования секретариат выявит основные области, в которых ЕЭК ООН могла бы внести свой вклад.
The session will examine best practices in the area of government innovation policy and its contribution to industrial restructuring. В ходе заседания будет рассмотрен передовой опыт в сфере правительственной инновационной политики и его вклад в промышленную реструктуризацию.
Meanwhile, its work on prevention could and should make a useful contribution to clarifying and strengthening international law in support of sustainable development. Между тем ее работа над предотвращением может и должна внести полезный вклад в деятельность по обеспечению четкости и укреплению международного права в поддержку устойчивого развития.
A RIS function is understood to be a contribution to a service. Функция РИС понимается как вклад в обслуживание систем.
These alliances have made a significant contribution towards the fulfilment of child rights. Эти союзы внесли значительный вклад в дело практического осуществления прав ребенка.
The contribution of physicists in the welfare and economic development of the nations is well known yet little understood and appreciated. Вклад физиков в обеспечение благополучия и экономического развития государств хорошо известен, хотя и недостаточно осмыслен и оценен.
The valuable contribution of coal to social development needs to be expanded and promoted by the industry. Отрасль должна расширять и пропагандировать ценный вклад угля в социальное развитие.
We also commend the World Health Organization for its contribution to this debate, including through the World report on road traffic injury prevention. Мы также воздаем должное Всемирной организации здравоохранения за ее вклад в эти прения, в том числе за публикацию «Всемирного доклада о предотвращении дорожно-транспортного травматизма».