Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
This initiative has made a contribution to the humanitarian law of armed conflict. Эта инициатива вносит вклад в гуманитарное право вооруженных конфликтов.
The Australian Government considers that this report makes a significant contribution to the international debate on nuclear non-proliferation and disarmament. Австралийское правительство считает, что этот доклад вносит значительный вклад в международные дебаты по ядерному нераспространению и разоружению.
I can assure you that we will make our contribution in this regard as well. И могу заверить вас, что мы будем вносить свой вклад и в этом отношении.
I would like to conclude by reiterating our readiness to make a constructive contribution to the work of the Conference. И в заключение я хотел бы подтвердить свою готовность вносить конструктивный вклад в работу Конференции.
We will make a substantial contribution to the Lao People's Democratic Republic Cluster Munitions Trust Fund when it is established shortly. Мы внесем существенный вклад в Целевой фонд Лаосской Народно-Демократической Республики по кассетным боеприпасам, когда он будет вскорости учрежден.
I and my Government are eager for this Conference to again make an active contribution to disarmament. Мы с моим правительством хотим, чтобы данная Конференция вновь вносила активный вклад в разоружение.
If they had the will, they could make a significant contribution to social cohesion and peace. При желании они могут внести значительный вклад в социальную сплоченность и мир.
However, the Committee regrets that civil society's contribution to the State party's report has been insufficiently reflected. Вместе с тем Комитет сожалеет, что вклад гражданского общества не нашел достаточного отражения в докладе государства-участника.
The contribution of the special procedures to the work of the Council was widely acknowledged in 2010. Вклад специальных процедур в работу Совета в 2010 году получил широкое признание.
France was a great country that had made a rich contribution to humanity and whose influence had been considerable. Франция является великой страной, сделавшей богатый вклад в развитие человечества и оказавшей существенной влияние на этот процесс.
Some 20 non-governmental organizations have already made a written contribution to the process. В данный процесс внесли свой письменный вклад примерно 20 неправительственных организаций.
Australia values the rich contribution Aboriginal and Torres Strait Islander peoples continue to make to its development and unique identity as a nation. В Австралии высоко оценивается вклад аборигенов и жителей островов Торресова пролива в развитие страны и формирование ее уникальной самобытности.
Argentina thus strongly supported the work of the Special Rapporteurs and recognized the valuable contribution of the International Criminal Court. Аргентина поэтому решительно поддерживает работу Специальных докладчиков и признает ценный вклад Международного уголовного суда.
Though a modest contribution, it could go a long way towards funding United Nations activities during hard times. Хотя это и скромный вклад, он может оказать значительную помощь в финансировании деятельности Организации Объединенных Наций в трудные времена.
This publication was dedicated to Daasebre and other distinguished personalities, for his outstanding contribution as a statistician. Даасебре наряду с другими выдающимися деятелями был включен в эту публикацию за его выдающийся вклад как статистика.
The guidelines should make a useful contribution in the future to the settlement of succession issues. Руководящие положения внесут полезный вклад в урегулирование вопросов правопреемства в будущем.
When the study was being developed, strong support was received from civil society organizations and a decisive contribution from children and young people. При проведении исследования решительная поддержка была получена от организаций гражданского общества, и решающий вклад в него внесли дети и молодежь.
As a result, their contribution to the community as a whole is hindered. В результате этого их вклад в общину в целом затрудняется.
Austria welcomed San Marino's substantial financial contribution to OHCHR. Австрия приветствовала значительный финансовый вклад Сан-Марино в УВКПЧ.
Jordan commended Sweden for that contribution and hoped that it would continue to pursue such goals. Иордания поблагодарила Швецию за этот вклад и выразила надежду, что она будет продолжать преследовать эти цели.
Domestic workers provide an indispensable contribution to society. Домашние работники вносят незаменимый вклад в общество.
The law should acknowledge the enormous contribution that civil society can make, particularly in providing assistance to witnesses. Закон должен признавать тот огромный вклад, который способно внести гражданское общество, особенно в плане оказания помощи свидетелям.
It also commended Spain's contribution to the abolition of death penalty and its promotion of the Alliance of Civilizations. Кроме того, она высоко оценила вклад Испании в отмену смертной казни и пропаганду инициативы "Альянс цивилизаций".
MERCOSUR and associated States also highlight the valuable contribution that the IAEA can make to disarmament actions through independent verification. МЕРКОСУР и ассоциированные государства также подчеркивают важный вклад, который может внести МАГАТЭ в действия в области разоружения на основе независимого режима контроля.
Their economic contribution was important both for Greece and for their countries of origin. Их вклад в экономику важен как для Греции, так и для стран их происхождения.