Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
The document calls for increased FDI and acknowledges the contribution made by ESCAP on the time/cost-distance methodology. Документ призывает к увеличению объема притока ПИИ и признает вклад ЭСКАТО в разработку методологии время/издержки.
The UNECE secretariat's contribution has been limited to ensuring that the CBA methodology has been properly applied and preparing the underlying summary. Вклад секретариата ЕЭК ООН ограничивается обеспечением надлежащего применения методологии АЗР и подготовкой соответствующего резюме.
The forest sector in the UNECE region makes the greatest possible contribution to the emerging green economy. Лесной сектор региона ЕЭК ООН вносит максимально возможный вклад в развитие формирующейся "зеленой" экономики.
The Bureau noted with great interest the potential contribution and timing of such a high-level meeting. Бюро с большой заинтересованностью отметило потенциальный вклад и своевременность такого заседания высокого уровня.
The contribution of the services sector to growth has also been increasing even though productivity and wages remain low. Вклад сектора услуг в экономический рост также увеличивается, хотя производительность и заработки остаются низкими.
These changes unquestionably reflect women's contribution to the economic growth of countries. Безусловно, произошедшие изменения отражают вклад женщин в экономическое развитие стран.
Where their potential contribution to society is undervalued, the economic well-being of their country is affected. В странах, где недооценивается их потенциальный вклад в общество, это оказывает влияние на национальное экономическое благополучие.
This is a direct contribution to assist Nigeria in stepping up its action to implement the ECOWAS Action Plan at the country level. Это непосредственный вклад для содействия Нигерии в активизации деятельности по осуществлению Плана действий ЭКОВАС на страновом уровне.
In this context, should be stressed the contribution of the Regions and Autonomous Provinces. В этом контексте следует отметить вклад областей и автономных провинций.
The indigenous contribution to the findings and recommendations of the commission should be recognized and guaranteed. Следует признать и гарантировать вклад коренных народов в подготовку выводов и рекомендаций комиссии.
It also serves as a concrete contribution in support of global efforts to achieve the Goals by the 2015 deadline. Он также вносит конкретный вклад в поддержку глобальных усилий по достижению Целей до крайнего срока - 2015 года.
The teaching profession should be able to make an appropriate contribution to the policy-making process. Преподаватели должны иметь возможность вносить надлежащий вклад в процесс разработки политики.
The Chair thanked GS1 for this contribution and stressed that this document was now a generic reference document for addresses and codification systems. Председатель поблагодарил ГС-1 за ее вклад в работу и подчеркнул, что данный документ теперь является справочным документом, содержащим адреса и информацию о системах кодирования.
The Joint Meeting warmly thanked him for his contribution to ensuring the coherence of the regulations and standards. Совместное совещание искренне поблагодарило его за тот вклад, который он внес в обеспечение согласованности правил и стандартов.
Their participation in and contribution to the work of the Open-ended Working Group on Ageing has continued to grow. Они не только принимали более активное участие в работе Рабочей группы открытого состава по проблемам старения, но и стали вносить в нее более весомый вклад.
And their contribution is essential if the global community is to overcome the barriers to sustainable development. При этом их вклад имеет решающее значение, если мировое сообщество ставит перед собой цель преодолеть препятствия на пути к устойчивому развитию.
International migration has also made a contribution to the dynamism of the Venezuelan people. Международная миграция также внесла свой вклад в изменение демографических характеристик Венесуэлы.
Broadcasting the main meetings live provided a significant contribution to making the session even more inclusive. Прямая трансляция основных заседаний внесла значительный вклад в то, чтобы еще более расширить охват сессии.
This subprogramme will make a substantive and progressive contribution to the achievement of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation, targeting slums. В рамках этой подпрограммы будет вноситься значительный и все возрастающий вклад в осуществление Декларации тысячелетия и Йоханнесбургского плана выполнения решений в части, касающейся решения проблемы трущоб.
Although poverty reduction was progressing slowly the contribution of the poor to the urban economy needed to be adequately recognized. Хотя уменьшение нищеты идет медленно, следует в должной мере признать вклад бедных слоев населения в городскую экономику.
National contribution to the target (see annex, table 24) Национальный вклад в достижение целевого параметра (см. приложение, таблица 24)
Mr. Korolec was personally engaged in supervising Poland's contribution to UNIDO technical cooperation projects and Global Forum activities. Г-н Королец лично контролировал вклад Польши в проекты технического сотрудничества ЮНИДО и деятельность в рамках глобального форума.
This programme component provides a suite of related services to enhance the contribution of the private sector to poverty reduction through sustainable industrial development. Настоящий программный компонент предусматривает предоставление комплекса взаимосвязанных услуг, призванных повысить вклад частного сектора в сокращение масштабов нищеты посредством устойчивого промышленного развития.
Many participants noted the long-standing membership of the World Bank and its valuable contribution to the Support Group. Многие участники отметили длительное членство Всемирного банка в Группе и его ценный вклад в ее работу.
Germany noted that its tourism industry made a major contribution to the fight against threats to the tourism sector. Германия отметила, что ее туристический сектор вносит большой вклад в борьбу с угрозами туристическому сектору.