Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
We look to the newly established UN-Women to make a decisive contribution to that effort. Мы возлагаем надежды на то, что вновь созданная структура «ООН-женщины» внесет решительный вклад в эти усилия.
The environmental importance of marine biodiversity and its contribution to the development of science, better health and food security were highlighted. Были особо отмечены экологическая важность морского биоразнообразия и его вклад в развитие науки, улучшение здоровья и обеспечение продовольственной безопасности.
The Secretary-General also expresses his appreciation to the Government of Austria for its generous contribution to the programmatic activities of the Regional Centre. Генеральный секретарь также выражает признательность правительству Австрии за щедрый вклад в программную деятельность Регионального центра.
UNCTAD's work in this respect was cited as having made a good contribution to the debate. Отмечалось, что работа ЮНКТАД в этой области вносит полезный вклад в обсуждение.
In sharing its experience, Switzerland hopes to make an active contribution to the further arms trade treaty negotiations. Швейцария готова поделиться своим опытом и тем самым внести активный вклад в дальнейшие переговоры о договоре о торговле оружием.
Only an inclusive approach can make a meaningful contribution to the responsible trade in conventional arms and ammunition. Только всеохватный подход может внести значимый вклад в обеспечение ответственной торговли обычными вооружениями и боеприпасами.
Similarly, non-governmental organizations can play an important role, but their contribution in terms of overall financing remains minimal. Аналогичным образом, неправительственные организации могут играть важную роль, однако их вклад с точки зрения общего финансирования остается минимальным.
The contribution of the G20 in coordinating the global response to the recent world financial and economic crisis was recognized. Выступающими был отмечен вклад Группы двадцати в координацию глобального ответа на недавний всемирный финансово-экономический кризис.
The contribution of other intergovernmental organizations based on a clear understanding of their respective mandates was noted. Был отмечен вклад других межправительственных организаций, который они смогли внести благодаря четкому пониманию своих соответствующих предусмотренных мандатом задач.
His valuable contribution at the inception of the concept of peacekeeping is indelibly imprinted on our consciousness. Его ценный вклад в разработку концепции поддержания мира оставил неизгладимый след в нашей памяти.
This represents an enormous contribution on the part of my country to global peace and stability. Это великий вклад моей страны в обеспечение глобального мира и стабильности.
That represents our contribution to the global dialogue on confidence-building in the world. Это наш вклад в глобальный диалог, в укрепление доверия на планете.
The contribution and leadership of the United Nations in maintaining international peace, security and promoting sustainable development continue to grow. Продолжает расти вклад Организации Объединенных Наций в поддержание международного мира и безопасности и в содействие устойчивому развитию и ее руководящая роль в этих вопросах.
Clearly, Account projects have a space for contribution within broader United Nations frameworks. Очевидно, что проекты Счета могут внести свой вклад в более широкие рамочные программы Организации Объединенных Наций.
Estonia will continue to increase its contribution to the United Nations humanitarian system. Эстония и впредь будет вносить весомый вклад в гуманитарную систему Организации Объединенных Наций.
Zimbabwe stands ready to make its modest contribution to that end. Зимбабве готова внести свой скромный вклад в это дело.
Gabon responded to the appeal of the international community and has made a contribution. Габон откликнулся на призыв международного сообщества и внес свой вклад.
We greatly appreciate the legacy of the ICTY, especially its contribution to international law, justice and reconciliation. Мы высоко оцениваем наследие МТБЮ, особенно его вклад в международное право, правосудие и примирение.
Ghana recognizes and appreciates the contribution of youth to nation-building and the growth and sustenance of our democracy. Гана признает и высоко оценивает вклад молодежи в государственное строительство и в развитие и сохранение нашей демократии.
Today each country makes its own unique contribution to the development and progress of mankind. Сегодня каждая страна вносит свой уникальный вклад в прогресс и развитие человечества.
We intend to offer our modest contribution to mankind's quest for a better world. Мы намерены внести наш скромный вклад в осуществление стремления человечества к лучшему миру.
Furthermore, Taiwan's continued contribution to the international community as one of the committed development partners cannot be overemphasized. Кроме того, трудно переоценить и вклад Тайваня в усилия международного сообщества в качестве одного из преданных партнеров по развитию.
I would like to express my gratitude to his predecessor for his invaluable contribution. Хочу выразить признательность его предшественнику за его бесценный вклад.
Consequently, there is a continuing operational need for the Unit in view of its significant contribution. Таким образом, учитывая значительный вклад Группы, оперативная потребность в ее услугах сохраняется.
The United Nations contribution to national disarmament, demobilization and reintegration efforts has continued to grow, involving a wide range of actors. Вклад Организации Объединенных Наций в национальные усилия по проведению разоружения, демобилизации и реинтеграции продолжал увеличиваться с привлечением широкого круга субъектов.