Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
Serbia and Montenegro is truly committed to making its full contribution to all regional and global initiatives related to the fight against terrorism. Сербия и Черногория действительно готова внести свой вклад во все глобальные и региональные инициативы по борьбе с терроризмом.
The relative contribution of different activities is measured using GDP. Относительный вклад различных видов деятельности измеряется с использованием ВВП.
It made a timely contribution to strengthening implementation of the Convention. Она внесла важный и своевременный вклад в усилия по эффективному осуществлению Конвенции.
Cameroon encourages this trend, and pays tribute to Indonesia and Australia for their positive contribution to Timor-Leste. Камерун поощряет эту тенденцию и воздает должное Индонезии и Австралии за их позитивный вклад в развитие Тимора-Лешти.
I am positive that Montenegro can make its contribution to that noble goal. Я убежден в том, что Черногория внесет свой вклад в достижение этой благородной цели.
We wish to recognize the constructive contribution made by our negotiating partners in reaching a consensus decision. Мы хотим признать тот конструктивный вклад, который наши партнеры по переговорам внесли в достижение консенсуса.
Africa could thereby enhance its contribution to the new world order of lasting peace and security to which we all aspire. Таким образом, Африка сможет увеличить свой вклад в установление нового мирового порядка, характеризующегося прочным миром и безопасностью, к которым все мы стремимся.
The outcomes of these meetings are recorded and widely disseminated as a contribution to future initiatives in the respective subject areas. Результаты этих встреч фиксируются и широко распространяются как вклад в будущие инициативы в соответствующих областях.
In addition to its international coordination role for the Literacy Decade, UNESCO is making its own specific contribution to the Decade. Помимо своей роли международного координатора Десятилетия грамотности ЮНЕСКО вносит свой собственный конкретный вклад в проведение Десятилетия.
Participants recalled that young people are assets to society and could make a significant contribution to the implementation of the Brussels Programme. Участники напомнили том, что молодежь является достоянием общества и может вносить существенный вклад в осуществление Брюссельской программы.
The government diplomatic police force was making a strong contribution to enhancing the safety and security of United Nations personnel. Обеспечивающие охрану дипломатического корпуса полицейские силы страны вносят большой вклад в укрепление охраны и безопасности сотрудников Организации Объединенных Наций.
The chapter highlights the positive contribution of the right to health to reducing maternal mortality. В этой главе освещается позитивный вклад права на здоровье в сокращение материнской смертности.
This contribution is already recognized in the context of some maternal health policies and programmes. Этот вклад уже признается в контексте некоторых стратегий и программ по обеспечению охраны здоровья матерей.
A clear and vivid example of the developmental impact of migration is the contribution of the Diaspora to their State of origin. Одним из неоспоримых и ярких примеров воздействия миграции на процесс развития является тот вклад, который диаспора вносит в экономику своего государства происхождения.
Successful integration facilitated the positive contribution that migrants could make to the development of their own countries. Успешная интеграция усиливает позитивный вклад, который мигранты могут вносить в развитие своих стран.
However, much remains to be done to increase the Assembly's effectiveness and its contribution to the Organization's activities. Однако многое еще предстоит сделать для того, чтобы повысить эффективность Ассамблеи и увеличить ее вклад в деятельность Организации.
The role and contribution of central government is a key factor in a country's performance in reaching slum targets. Роль и вклад центральных органов управления являются ключевым фактором, определяющим выполнение страной цели, связанной с трущобными районами.
International trade can make a valuable contribution to development in all countries and especially in developing countries. Международная торговля может внести ценный вклад в развитие всех стран, особенно развивающихся.
Liberalization and reform in agricultural trade could bring about important gains for developing countries, making a useful contribution to poverty reduction. Либерализация и реформирование сельскохозяйственной торговли может дать развивающимся странам важные преимущества и внести полезный вклад в сокращение масштабов нищеты.
We are pleased that the United Nations is making a contribution to ocean law and policy. Мы удовлетворены тем, что Организация Объединенных Наций вносит вклад в океаническое право и политику.
The most tangible contribution to peace and security is not wealth, military power or population. Самый ощутимый вклад в мир и безопасность вносят не богатство, военная мощь или народонаселение.
Such a dialogue is essential and makes a most useful contribution to the work of the Council. Такой диалог совершенно необходим, ибо вносит в работу Совета полезный вклад.
Their membership would also recognize their clear contribution to promoting international peace and security and to supporting the ideals of our Organization. Их членство также отразит и их несомненный вклад в усилия по содействию международному миру и безопасности и в поддержку идеалов нашей Организации.
Many participants identified integration and non-discrimination as key elements for ensuring that migrants made a positive contribution to countries of origin and destination. Многие участники называли интеграцию и недопущение дискриминации ключевыми элементами, необходимыми для того, чтобы мигранты могли вносить позитивный вклад в развитие как стран происхождения, так и стран назначения.
Portugal will continue to lend its full support and contribution to United Nations efforts. Португалия по-прежнему будет оказывать полную поддержку Организации Объединенных Наций и вносить свой вклад в ее усилия.