| I wrote this contribution for your collection. | Поддавшись внезапному импульсу, я... я написал этот вклад в вашу коллекцию. |
| Your contribution and presence were invaluable to the Centre. | Ваш вклад в проведение этого заседания и Ваше присутствие на нем имеют крайне важное значение для Центра. |
| The development contribution of FDI is as important as its quantity. | Вклад прямых иностранных инвестиций в развитие не менее важен, чем их объем. |
| The private sector contribution is relatively small and accounts for the remainder. | Вклад частного сектора относительно невелик, и на его долю приходятся оставшиеся 15 процентов. |
| We however question the Treaty's contribution to nuclear disarmament. | Вместе с тем мы ставим под вопрос вклад Договора в ядерное разоружение. |
| The three Committees constitute an important Security Council contribution to the United Nations counter-terrorism strategy. | Посредством этих трех комитетов Совет Безопасности вносит важный вклад в выполнение стратегии Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом. |
| The role and contribution of business varies across partnerships. | Роль и вклад деловых кругов в развитие партнерских отношений различны в каждом конкретном случае. |
| Creating migration management capacity can therefore make a major contribution. | По этой причине создание потенциала для регулирования потоков мигрантов может внести существенный вклад в развитие страны. |
| The Commonwealth's unique contribution to the migration debate has codified these responsibilities. | Уникальный вклад, который Содружество внесло в дискуссию по проблеме миграции, содействовал систематизации этих обязанностей. |
| Local governments can make a substantial contribution to national sustainability strategies. | Местные органы управления могут вносить значительный вклад в осуществление национальных стратегий по обеспечению устойчивого развития. |
| We very much welcome his contribution for at least two reasons. | Мы весьма приветствуем его вклад, по меньшей мере, по двум причинам. |
| Efficient contribution to negotiations conducted by a neutral third party. | Эффективный вклад в переговоры, которые проводятся при помощи третьей нейтральной стороны. |
| The Parties underline the major contribution that tourism can make to development. | Стороны подчеркивают тот важный вклад, который сектор туризма может внести в процесс развития. |
| No doubt they will make an invaluable contribution to our work. | Не вызывает сомнения то, что они внесут бесценный вклад в нашу работу. |
| Kazakhstan acts accordingly and tries to make its contribution to fostering regional and international cooperation. | Казахстан строит свою деятельность в соответствии с таким подходом и стремится вносить вклад в развитие регионального и международного сотрудничества. |
| My Government has made its modest contribution to disarmament and arms-control measures. | Правительство моей страны внесло свой скромный вклад в разоружение и меры по контролю над вооружениями. |
| A contribution by UNESCO might also be valuable. | В этой связи мог бы оказаться полезным вклад со стороны ЮНЕСКО. |
| Their contribution is critical in many areas. | Их вклад имеет существенно важное значение во многих областях. |
| The contribution they provide to children is mainly educational. | Вклад церквей в воспитание детей заключается главным образом в их образовании. |
| We hope our contribution would attest to it. | И мы надеемся, что свидетельством этому послужит и наш вклад. |
| But business can make a significant contribution. | Однако бизнес способен вносить в это дело существенный вклад. |
| Brazil believes that it has a useful contribution to make. | Бразилия считает, что она может внести важный вклад в этой области. |
| We hereby pledge our continued and ever-greater contribution to world prosperity and progress. | Тем самым мы обязуемся вносить наш постоянный и все больший вклад в процветание и прогресс в мире. |
| We will offer a significant contribution to policing. | Мы намерены внести существенный вклад в поддержание порядка силами полиции. |
| Arcor's contribution to these numbers is undisputed. | Не вызывает сомнений вклад компаний "Аркор" в эти цифры. |