Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
We understand the positive contribution of nuclear-weapon-free zones to global peace and security. Мы осознаем позитивный вклад зон, свободных от ядерного оружия, в дело укрепления глобального мира и безопасности.
The contribution that adolescents make to their environment should be recognized and appreciated. Необходимо признавать и высоко оценивать тот вклад, который сами подростки вносят в улучшение условий их жизни.
Many CSOs expect UNICEF to further expand its contribution to capacity-building. Многие организации гражданского общества надеются, что ЮНИСЕФ будет увеличивать свой вклад в развитие их потенциала.
The financial contribution required from owners of condominium units is considerable. От владельцев жилищных единиц, входящих в кондоминиум, требуется большой финансовый вклад.
But individual countries also have a contribution to make. Но страны могут вносить в это дело и свой индивидуальный вклад.
We strongly believe that elected members can make a very valuable contribution. Мы твердо убеждены в том, что выборные члены могут вносить очень ценный вклад.
The Bosnian War Crimes Chamber is thus a key contribution. Поэтому существенный вклад в этот процесс внесет создание в Боснии и Герцеговине Камеры по военным преступлениям.
Such non-jurisdictional instruments as truth and reconciliation commissions may make a valuable contribution. Такие не относящиеся к юрисдикции инструменты, как комиссии по установлению истины и примирению, могут внести ценный вклад.
Their contribution will be crucial in reaching the proposed benchmarks. Их вклад для выхода на предлагаемые контрольные отметки будет иметь решающее значение.
Most notable in this context is our contribution to tsunami warning organizations. Наиболее примечательным в этом контексте является наш вклад в работу организаций по оповещению о цунами.
We have worked hard to diversify our contribution to peacekeeping. Мы многое сделали для того, чтобы диверсифицировать наш вклад в поддержание мира.
Argentina is committed to this task and will continue making its contribution. Аргентина привержена выполнению этой задачи и будет и впредь вносить свой вклад в целях ее реализации.
It also ensures their greater contribution to the policy-making process. Оно также обеспечит более значительный вклад этих организаций в процесс выработки политики.
Their contribution goes far beyond analysis to developing and implementing successful region-specific disarmament and development solutions. Их вклад выходит далеко за рамки анализа и включает разработку и реализацию успешных решений в области разоружения и развития в конкретных регионах.
That could considerably strengthen UNFP's contribution to sustainable development. Это могло бы в значительной степени укрепить вклад ЮНЕП в устойчивое развитие.
The private sector and foundations can also make a major contribution. Частный сектор и частные фонды также могут внести немалый вклад в поддержку образования.
They may provide an important complimentary interim contribution towards control of mercury. Они могут обеспечить на временной основе дополнительный актуальный вклад в дело осуществления контроля за ртутью.
Italy's contribution goes beyond resources and manpower. Вклад Италии не ограничивается материальными, финансовыми и людскими ресурсами.
His Government would continue its modest contribution of personnel to United Nations peacekeeping forces. Его правительство будет и впредь вносить свой скромный вклад в миротворческую деятельность Организации Объединенных Наций путем направления своего персонала в состав ее миротворческих сил.
It had also made a modest contribution to the Sponsorship Programme. Турция также внесла свой, пусть скромный, вклад в Программу спонсорства по Конвенции.
Moreover, they recognize the contribution that we can make. Кроме того, они признают тот вклад, который мы можем внести.
Mandate-holders supported the need to strengthen their engagement and contribution to address violence against children. Мандатарии выступили в поддержку необходимости расширять свое участие и вклад, в том что касается борьбы с насилием в отношении детей.
Achievement: contribution to issues of civil society funding. Достижение: вклад в решение вопросов, связанных с финансированием гражданского общества.
Achievement: contribution to improving civil society-private sector relations. Достижение: вклад в улучшение отношений между гражданским обществом и частным сектором.
The contribution of women to disaster risk reduction has also been underestimated. Кроме этого, преуменьшается также и вклад женщин в меры по снижению риска стихийных бедствий.