Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
Over the years, the AALCC has made its modest contribution to the attainment of the objectives and principles relevant to its sphere of competence. На протяжении ряда лет ААКПК вносит свой скромный вклад в достижение целей и осуществление принципов, касающихся его сферы деятельности.
The wealth of their culture could be an enriching contribution to the future of East Timor. Богатство их культуры могло бы внести обогащающий вклад в будущее Восточного Тимора.
In this regard, technical panels and a mechanism for consultation with key industries that could make a significant contribution to addressing global emissions drew particular interest. В этой связи особый интерес вызвала идея создания технических групп и механизма для консультаций с ключевыми отраслями промышленности, которые могли бы внести существенный вклад в решение проблемы глобальных выбросов.
Special gratitude was due to the Netherlands delegation, which had made a valuable contribution to the work. В этой связи следует особо отметить заслуги делегации Нидерландов, которая внесла большой вклад в это дело.
The First Committee continues to make a major contribution to international security and to the search for a lasting global peace. Первый комитет по-прежнему вносит важный вклад в международную безопасность и достижение прочного глобального мира.
Other nuclear-weapon States have indicated a willingness to make their own contribution to this process. Другие государства, обладающие ядерным оружием, выразили готовность внести свой собственный вклад в этот процесс.
The contribution of all and the setting of common goals are, in fact, the indispensable foundations for the resolution of today's problems. Всеобщий вклад и выработка общих целей, действительно, являются необходимыми предпосылками для решения современных проблем.
Their contribution to the Islands in these 150 years has been enormous. Их вклад в развитие Островов за эти 150 лет был огромным.
Their contribution to development, education and health had been invaluable. Они вносят неоценимый вклад в области развития, образования и здравоохранения.
The Treaty has thus made a vital contribution to international security, nuclear trade and nuclear cooperation. Договор внес тем самым жизненно важный вклад в укрепление международной безопасности, развитие торговли и сотрудничества в ядерной области.
Latin America's contribution to the preservation of international peace and security entitles it to speak with authority on this matter. Вклад Латинской Америки в сохранение международного мира и безопасности позволяет ей авторитетно выступать по этому вопросу.
The NPT has made a singular contribution to the world's security. Этот Договор внес выдающийся вклад в обеспечение безопасности в мире.
Finland is making its contribution to these negotiations through its scientific and technical expertise on both seismic and non-seismic verification. Финляндия вносит свой вклад в эти переговоры, предоставляя свои научно-технические знания в области как сейсмического, так и несейсмического контроля.
In this way, our region has made a concrete contribution to international peace. Таким образом, наш регион внес конкретный вклад в международный мир.
My delegation wishes to make a modest contribution towards finding formulas that could help reconcile the divergent positions expressed here today. Моя делегация хотела бы внести скромный вклад в поиск формул, которые могли бы содействовать примирению изложенных сегодня здесь противоположных позиций.
The United Nations and its agencies and bodies can make a substantial contribution in the economic and social spheres. Организация Объединенных Наций, ее агентства и организации могут внести существенный вклад в экономическую и социальную сферы.
A second area where the Assembly can make a major contribution is arms control and disarmament. Второй областью, в которую Ассамблея может внести важный вклад, является контроль над вооружениями и разоружение.
The non-aligned have offered a handsome contribution in this respect. Неприсоединившиеся страны вносят большой вклад в эту область.
The significant contribution of Argentina is proof of Argentina's commitment to international peace and security. Значительный вклад Аргентины является доказательством ее приверженности делу международного мира и безопасности.
Those developments could also make a vital contribution to the achievement, in a similar manner, of a partnership for development. Эти меры также могли бы внести жизненно важный вклад в формирование на аналогичной основе партнерства в целях развития.
My country's principal contribution to this joint effort consists of consolidating the democratic process and domestic stability. Основной вклад моей страны в эти совместные усилия состоит в закреплении демократического процесса и поддержании внутренней стабильности.
The European Union administration in Mostar is a concrete and tangible contribution to achieving reconciliation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. Администрация Европейского союза в Мостаре - это конкретный и ощутимый вклад в достижение примирения в Республике Боснии и Герцеговине.
All of these mechanisms offer a unique contribution to the collective international effort towards sustainable development in significant ways. Все эти механизмы вносят уникальный вклад в коллективные международные усилия в области существенного устойчивого развития.
Egypt's contribution to the success of the Conference was not limited to its role of host. Вклад Египта в успех Конференции не ограничивался лишь ее организацией.
The majority of the principles set forth in the document make a substantial contribution to understanding the entire Programme of Action. Большинство закрепленных в документе принципов вносят значительный вклад в общее понимание всей Программы действий.