Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
We also thank Mr. Ibrahim Gambari and his secretariat team for their useful and highly appreciated contribution to the work of the Group. Мы также благодарим г-на Ибрагима Гамбари и его группу секретариатской поддержки за полезный и весьма ценный вклад в работу Группы.
At that gathering, OIF made a valuable contribution to international cooperation with regard to the consolidation of peace in all its forms. На этом совещании МОФС внесла ценный вклад в международное сотрудничество по упрочению мира во всех его формах.
The outgoing Chairman, Mr. Laszlo Molnar, was thanked for his significant contribution and commitment during his term in office. Г-ну Ласло Молнеру, уходящему с поста Председателя, была выражена благодарность за его значительный вклад и приверженность, проявленную в период выполнения своих обязанностей.
The Republic of Chad, although unable to be present, nevertheless transmitted its contribution to the proceedings. Республика Чад не смогла принять участия, но представила Председателю Бюро Комитета свой вклад в работу.
The private sector's potential contribution to attaining those Goals was huge. Потенциальный вклад частного сектора в достижение этих целей огромен.
The delegation of Chad transmitted its contribution to the Chairman of the Committee. Делегация Чада направила свой вклад Председателю Комитета.
Mongolia stands ready to actively cooperate with the United Nations and to make a practical contribution to its peacekeeping operations. Монголия готова активно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и внести практический вклад в миротворческие операции.
Special mention should also be made of Argentina's contribution through the so-called White Helmets initiative. Следует особо упомянуть также вклад Аргентины в рамках так называемой инициативы «Белые каски».
The Federal Republic of Yugoslavia will make an active and constructive contribution to that process. Союзная Республика Югославия внесет активный и конструктивный вклад в этот процесс.
The Peacebuilding Support Office, in coordination with the United Nations system, would make an essential contribution in that connection. В связи с этим Управление по поддержке миростроительства в координации с системой Организации Объединенных Наций внесет существенный вклад.
The report underscores the contribution of voluntarism to social and economic development in developed and developing countries alike. В докладе подчеркивается вклад добровольчества в социальное и экономическое развитие как в развитых, так и в развивающихся странах.
Volunteers and volunteer organizations offer a great contribution to the development of my country. Добровольцы и их организации вносят большой вклад в развитие моей страны.
The OPCW stands ready to make a constructive contribution to this process. ОЗХО готова внести конструктивный вклад в этот процесс.
The Chinese delegation is going to participate actively in the relevant discussions and make its own contribution to strengthening international cooperation against terrorism. Делегация Китая собирается принять активное участие в соответствующих дискуссиях и внести свой вклад в укрепление международного сотрудничества в борьбе с терроризмом.
In the summer and autumn of 2000, the Committee discussed and finalized its contribution to the preparations for the World Conference. Летом и осенью 2000 года Комитет обсудил и окончательно доработал свой вклад в подготовку Всемирной конференции.
The General Assembly could materialize such a contribution by means of the progressive development and codification of the relevant principles of international law. Генеральная Ассамблея могла бы материализовать этот вклад посредством прогрессивного развития и кодификации соответствующих принципов международного права.
OIOS regards this as a contribution to capacity-building of national NGOs. УСВН рассматривает это как вклад в наращивание потенциала национальных неправительственных организаций.
The Group recognizes the valuable contribution that civil society, including NGOs, makes to education in African countries. Группа признает ценный вклад, который гражданское общество, включая НПО, вносит в области образования в африканских странах.
Its membership includes experts who are able to make a contribution on emerging issues and the multilateral process. В состав Комитета входят эксперты, способные внести вклад в решение новых проблем и в многосторонний процесс.
In so doing, the Department makes a vital contribution to advancing the substantive goals of the United Nations. Этими усилиями Департамент вносит жизненно важный вклад в дело достижения основных целей Организации Объединенных Наций.
These measures make a special contribution toward counteracting stereotypical role distributions between men and women. Эти меры вносят конкретный вклад в борьбу со стереотипными ролями, приписываемыми мужчинам и женщинам.
Female entrepreneurs and founders of businesses make an essential contribution to growth, employment, and innovation in the German economy. Женщины-предприниматели и женщины, основывающие свой бизнес, вносят существенный вклад в экономический рост, увеличение занятости, а также в инновационные процессы в экономике Германии.
The United Nations was making a significant contribution to the quest for solutions to global cultural, economic, environmental protection and other problems. Организация Объединенных Наций вносит существенный вклад в поиск решений общемировых культурных, экономических, природоохранных и других проблем.
Its valuable contribution had deepened international awareness of the enormous risks of exposure to atomic radiation from both natural and man-made sources. Ценный вклад Комитета улучшил понимание странами мира огромных рисков, вызванных воздействием атомной радиации как из природных, так и антропогенных источников.
He hoped that the Russian Federation's proposal would make a useful contribution to the discussion. Следует надеяться, что предложение Российской Федерации внесет полезный вклад в рассмотрение этого вопроса.