Английский - русский
Перевод слова Contribution
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Contribution - Сотрудничество"

Примеры: Contribution - Сотрудничество
However in recognition of your contribution, we are prepared to offer you a very generous severance package. Тем не менее, с учётом того, что вы идёте на сотрудничество, мы готовы предложить вам очень щедрое выходное пособие.
Some participants stressed the important development contribution of South-South cooperation in promoting FDI and trade flows. Некоторые участники подчеркнули важный вклад в развитие, который вносит сотрудничество Юг-Юг в плане содействия ПИИ и потокам капитала.
International development cooperation can make a significant contribution to national efforts to promote productive capacities, decent work and social protection floors. Международное сотрудничество в области развития может в значительной степени содействовать национальным усилиям, направленным на укрепление производственного потенциала, обеспечение людей достойной работой и достижение минимальных уровней социальной защиты.
It also supports the increased contribution of trade to economic growth, poverty reduction and economic cooperation. Она также способствует увеличению вклада торговли в экономический рост, сокращение масштабов бедности и экономическое сотрудничество.
The Group acknowledged the essential contribution of victims of slavery to its sessions and called for strengthened cooperation with the Voluntary Trust Fund. Рабочая группа признала существенный вклад жертв рабства в работу ее сессий и призвала укреплять сотрудничество с Целевым фондом добровольных взносов.
Canada's contribution to the international fight against terrorism involves the collaboration among departments and agencies across our federal government. Канада вносит свой вклад в международную борьбу с терроризмом, обеспечивая сотрудничество между департаментами и агентствами своего федерального правительства.
By its contribution to ensuring regional and international security and cooperation, the OSCE remained a stabilizing factor in the area of its responsibility. Благодаря своему вкладу в обеспечение региональной и международной безопасности и сотрудничество ОБСЕ остается стабилизирующим фактором в сфере своей ответственности.
To do so, however, cooperation at all levels is essential and San Marino is ready to make its own concrete contribution. Однако для этого крайне необходимо сотрудничество на всех уровнях, и Сан-Марино готова внести в это дело свой собственный конкретный вклад.
Legal cooperation to combat terrorism is one of the cornerstones of our contribution. Правовое сотрудничество по борьбе с терроризмом является одним из краеугольных камней нашего вклада.
The UNESCO Albert Einstein Medal is awarded to outstanding scientific personalities who made a great contribution to science and international scientific cooperation. Международная медаль ЮНЕСКО имени Альберта Эйнштейна - присуждается выдающимся научным деятелям, внёсшим большой вклад в науку и международное сотрудничество в научной области.
Their cooperation is a substantial contribution to the stability and security of the region. Их сотрудничество является существенным вкладом в стабильность и безопасность региона.
Increased finance raised nationally would enable countries to make a greater contribution to international activities and to enhance international cooperation in this field. Увеличение объема финансовых средств, мобилизованных на внутригосударственном уровне, позволит странам внести более значительный вклад в международную деятельность и расширить международное сотрудничество в этой области.
The European Union and Austria welcome the Committee's contribution to, and cooperation with, the United Nations. Европейский союз и Австрия приветствуют сотрудничество Комитета с Организацией Объединенных Наций и его вклад в ее работу.
It was against that background that the contribution of the United Nations to international space cooperation should be assessed. Именно в этом контексте и следует оценивать вклад Организации Объединенных Наций в международное сотрудничество в космической области.
This included financial and technical cooperation to facilitate the identification of national and subregional issues and the negotiation of a common African contribution to the convention content. Эта поддержка включала финансовое и техническое сотрудничество с целью содействия выявлению национальных и субрегиональных проблем и выработке общей африканской позиции относительно содержания конвенции.
We intend to continue our efforts resolutely so that we can make our modest contribution to international cooperation in this area. Мы намерены решительно продолжать наши усилия, с тем чтобы мы смогли внести наш скромный вклад в международное сотрудничество в этой области.
We need the sustained cooperation and contribution of the international community to reach the ambitious aims that have been set in this regard. Нам необходимы устойчивое сотрудничество и помощь международного сообщества для достижения тех честолюбивых целей, которые были поставлены в этой области.
Achieving budgetary savings required the cooperation and active contribution of intergovernmental bodies and the Secretariat. Для экономии средств по бюджету необходимо сотрудничество и активное участие межправительственных органов и Секретариата.
This collaboration can be seen as a major contribution to the Secretary-General's initiatives for reform. Сотрудничество между ЮНИДО и ПРООН следует рассматривать как важный вклад в дело реализации инициатив Генерального секретаря в области реформ.
The Chairperson thanked the participants for their cooperation and their contribution to the Committee's work and declared the tenth session closed. Председатель поблагодарил всех участников за их сотрудничество и вклад в работу Комитета и объявил десятую сессию закрытой.
Through its global reach and global perspective, international cooperation in space technology can make a vital contribution to promoting international peace and security. Благодаря своему глобальному охвату и глобальным перспективам международное сотрудничество в области использования космической технологии может внести существенный вклад в укрепление международного мира и безопасности.
Informal cooperation between the territorial police and customs authorities works well and has made a considerable contribution to the fight against trafficking. Неофициальное сотрудничество между полицией территории и таможенными органами налажено хорошо и вносит значительный вклад в борьбу с оборотом наркотиков.
The Sub-Committee commended the Working Group and its secretariat for its cooperation and positive contribution. Подкомитет выразил признательность Рабочей группе и ее секретариату за сотрудничество и полезный вклад.
Our cooperation within the framework of the OSCE is making a significant contribution to enhancing regional security in Central Asia. Существенный вклад в укрепление региональной безопасности в Центральной Азии вносит и наше сотрудничество в рамках ОБСЕ.
Cooperation between the United Nations and regional organizations could also make a remarkable contribution to the process of consolidating democracy. Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями также могло бы внести значительный вклад в процесс укрепления демократии.