Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Continue - Продолжать"

Примеры: Continue - Продолжать
In the following years, the company managed to stay successful and continue operations through the depression, and both world wars. В последующие годы компании удавалось быть успешной и продолжать работу во время Великой депрессии и двух мировых войн.
Edward decided to continue alone, and on 9 May 1271 he finally landed at Acre. Эдуард решил продолжать один и 9 мая 1271 года высадился у Акры.
Once you're up to speed, things will continue to change surprisingly fast. Как только вы войдёте в курс дел, всё будет продолжать меняться на удивление быстро.
According to the fourth grade, children can continue going in the Hauptschule. В соответствии с четвертого класса, дети могут продолжать заниматься Hauptschule.
Together with the foreign and Ukrainian partners "ACM" hopes to continue the development of the civilized and modern mutually advantageous business. "АСМ" надеется вместе со своими зарубежными и украинскими партнерами продолжать развивать цивилизованный и современный взаимовыгодный бизнес.
Until then, the company will continue to live in a politician - superglābēja expectations. До этого, компания будет продолжать жить в политике - superglābēja ожидания.
If you have not installed these machines can continue in this blog article Installing Vyatta Open Networking. Если вы еще не установили эти машины могут продолжать в этом блоге статьи Установка Vyatta открытого сети.
This stadiom all players can continue betting. Это stadiom все игроки могут продолжать делать ставки.
To continue using the software after the 30-day evaluation period, you should pay a registration fee. После срока испытатия, вам надо заплатить за регистрацию чтобы продолжать пользоваться нашим программным обеспечением.
It is necessary to continue testing the released version with updates of platform software. Необходимо продолжать проверку выпущенной версии на обновленных программных платформах.
Due to the partner's special offers mail outs we are able to continue offering you free newsletters. Благодаря рассылке предложений партнеров мы можем продолжать предлагать Вам бесплатные новостные рассылки.
If it doesn't feel right, you should always continue with the interview process. Если он не чувствует право, вы всегда должны продолжать процесс интервью.
Secondly, Twelfth Army therefore unable to continue attack on Berlin. Поэтому 12 армия не может продолжать наступление на Берлин».
The previously mentioned studies point out the difficulty that mental health professionals have in motivating individuals to seek and continue treatment. Вышеупомянутые исследования показывают, насколько трудно психологам и другим специалистам мотивировать человека на то, чтобы попросить помощи и продолжать лечение.
Not wanting to continue battling with the Americans that day, Howe stopped his troops short of Harlem. Не желая продолжать бои в тот день, Хау остановил свои войска, не доходя Гарлема.
It was impossible to continue the work, he needed a new canvas, which finally was brought. Продолжать работу было невозможно, требовался новый холст, который, в конце концов, был привезён».
Legato insists that it is okay and that he has no reason to continue living. Легато настаивает на том, что это нормально, и что он не имеет никаких оснований, чтобы продолжать жить.
For example, it is useless to continue the calculations when inter-collision runs are smaller than the roundoff error. Например, нет пользы продолжать вычисления, если пробег стал меньше ошибки округления.
Itoi had earlier assumed that restarting the project was impossible but later decided to continue following encouragement from the Mother fanbase. Итои ранее считал, что перезапуск проекта был невозможен, однако решил продолжать благодаря поддержке фанатов серии Mother.
Other special-operations units, Sayeret Matkal, Shayetet 13, Shaldag, Oketz and Yahalom will continue to operate independently. Другие подразделения специальных операций: Сайерет Маткаль, Шайетет 13, Шальдаг, Окец и Яалом будут продолжать работать независимо друг от друга.
Sony Pictures will continue to finance, distribute, own and have final creative control of the Spider-Man films. Sony Pictures будет продолжать финансировать, распространять, владеть и иметь окончательный творческий контроль над фильмами о «Человеке-пауке».
Holttum and Edred John Henry Corner were interned in the Gardens and instructed to continue their horticultural work. Холттум и ботаник Эдред Джон Генри Корнер были интернированы в ботаническом саду с поручением продолжать работы по растениеводству.
It's quite clear that HVAC&R industry has and will continue evolving rapidly to respond to such global concerns and movements. Вполне ясно, что индустрия HVAC&R развивалась и будет продолжать стремительно развиваться для того, чтобы реагировать на подобные глобальные проблемы и изменения.
This demonstrates the immense focus of the industry in order to continue to grow their economy. Это демонстрирует огромный интерес к отрасли, чтобы продолжать развивать экономику страны.
Sykes wanted to continue, although Gorham had had enough. Сайкс хотел продолжать, а Гораму было достаточно.