Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Continue - Продолжать"

Примеры: Continue - Продолжать
We could continue to respect Oyu as our sister. Мы можем продолжать почитать Ою как нашу сестру.
And yet, you let Father Eugene continue to guide students. И вы позволили отцу Юджину продолжать наставлять учениц.
You just need to... continue doing it and that will do. Просто нужно продолжать этим заниматься и все получится.
Meanwhile, I ask you to stay at your posts... and continue as if everything were status quo. А пока я прошу вас оставаться на посту и продолжать работу, как-будто всё статус-кво.
If the female approves of his true face she will stay two more nights and continue to observe. Если женщине понравится настоящее лицо мужчины она останется еще на две ночи и будет продолжать наблюдать.
Then there's no reason we can't continue. [ГРЭМ] Значит, ничто не мешает продолжать.
You're not seriously planning to continue this farce. Ты всерьез думаешь продолжать этот фарс.
I intend to continue this ship's search for them until the last possible moment. Я собираюсь продолжать поиски до самого последнего.
I have no need to continue that relationship, and nor must you. У меня нет нужды продолжать наши отношения, и у тебя не должно быть.
I will continue waving the red rag. Я буду продолжать бороться за тебя.
Let him continue to underestimate us as long as we get what we want. Позволим ему продолжать недооценивать нас, пока не получим, чего хотим.
Whether the learner likes it or not, we must continue. Хочет ученик или нет, нужно продолжать.
If he doesn't want to continue, I'm taking orders from him. Если он не хочет продолжать, я буду слушаться его.
I hope one day, not match it, but continue in his line. Я надеюсь, что однажды, не совпадает с ней, но продолжать его линию.
In addition to continuing its humanitarian activities, the United Nations should continue to monitor the developments concerning the situation of human rights in Afghanistan. Кроме продолжения своей гуманитарной деятельности Организация Объединенных Наций должна продолжать вести наблюдение за развитием событием в области прав человека в Афганистане.
The Board of Auditors would continue to exercise responsibilities under financial regulations 12.1 to 12.12 and the annex to the Financial Regulations. Комиссия ревизоров будет продолжать осуществлять свои обязанности в соответствии с финансовыми положениями 12.1-12.12 и приложением к Финансовым положениям.
In addition, the secretariat will continue to respond to requests from other organizations for input to their documentation in the areas outlined above. Кроме того, секретариат будет продолжать отвечать на запросы других организаций в плане подготовки материалов для их документации в вышеупомянутых областях.
In 1994-1995, the Office will continue to develop and implement a global security policy both at Headquarters and other duty stations. В 1994-1995 годах Управление будет продолжать разрабатывать и осуществлять глобальную политику в области безопасности как в Центральных учреждениях, так и в других местах службы.
ONUSAL will continue to support such courses, more of which are scheduled. В соответствии с уже составленным графиком МНООНС будет продолжать оказывать поддержку в проведении семинаров по специализации.
The Board notes that ITC will continue to closely monitor the situation (paras. 45 to 52). Комиссия отмечает, что ЦМТ будет продолжать внимательно следить за развитием этой ситуации (пункты 45-52).
The Centre for Human Rights should continue to monitor this issue. Центру по правам человека следует продолжать следить за этим вопросом.
The problems for judicial independence identified in paragraphs 75-82 above should continue to be addressed. Следует продолжать решать проблемы, связанные с независимостью судебной власти, которые были определены в пунктах 75-82.
The Centre for Human Rights should continue to cooperate with the Government in the design of courses to include this element. Центр должен продолжать сотрудничать с правительством в разработке программы курсов, с тем чтобы она содержала в себе этот элемент.
But if you continue on your present course, this confusing, inexplicable behaviour... Но если вы будете продолжать этот курс непонятного, необъяснимого поведения...
The Committee invited the other States of the subregion to continue to express their solidarity with the Rwandese people in a practical form. Комитет призвал другие страны субрегиона продолжать оказывать практическое содействие братскому народу Руанды.