Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Continue - Продолжать"

Примеры: Continue - Продолжать
In order to boost sales of CDMA BB, we will continue to collaborate with RIM. Для того чтобы увеличить продажи CDMA Б.Б., мы будем продолжать сотрудничать с RIM.
We give the mental order to tetrahedrons to continue to rotate in the different parties with speed of 9/10 speeds of light. Отдаем мысленный приказ тетраэдрам продолжать вращаться в разные стороны со скоростью 9/10 скорости света.
In the next post will continue to see how to take full advantage of our Palm for hacking and networking tasks. В следующем посте будет продолжать видеть, как в полной мере воспользоваться нашей Palm для взлома и сетевых задач.
In the next post will continue this series of articles. В следующем посте будет продолжать эту серию статей.
You can continue to see our calendar below. Вы можете продолжать видеть наш календарь ниже.
And best of all, you can continue talking via Skype whilst you share your screen. И главное - совместное использование экрана не помешает вам продолжать общаться через Skype.
The Austrian Airlines Group will continue in future to offer you the utmost in quality, reliability and security. Austrian Airlines Group и дальше будет продолжать предлагать Вам все самое лучшее по качеству, надежности и безопасности.
Provagliesi continue to pursue a tax waste into the classic parameters (amplitude for housing, etc.). Provagliesi продолжать налога отходов в классических параметров (амплитуды для строительства жилья и т.д.).
We will continue to upload as Tutoriallerimizi compiled... Мы будем продолжать загружать как Tutoriallerimizi составлен...
We can only send a prayer easy-2an-2 of our brothers who were there were kekeuatan faith to continue perjuanggannya. Мы можем только отправлять молитвы простым 2AN-2 из наших братьев, которые были там были kekeuatan веры продолжать perjuanggannya.
The Court also concluded that given the ill-health of the accused, it would be inhumane to continue proceedings. Суд также заключил, что, ввиду плохого состояния здоровья обвиняемых, продолжать разбирательство было бы негуманно.
The virus will continue to surprise us. Этот вирус будет продолжать удивлять нас.
In the second window, it marks from above option and the button to continue will be active. В втором окне, оно маркирует от вышеуказанного варианта и кнопка, котор нужно продолжать будет активно.
The development of industrial parks will continue to attract investments in the next 3 years. Развитие промышленных предприятий будет продолжать привлекать инвестиции на протяжении следующих Зх лет.
Trading will take place only at night, it is also reasonably good for busy people to continue the daytime. Торговая будут проводиться только в ночное время, это также достаточно хорошее для занятых людей продолжать днем.
Without the right strategy, Latin America will continue to fall behind. Без правильной стратегии Латинская Америка будет продолжать терять свои позиции.
You need to transfer the fingerprint securely to the "person who will continue the installation remotely". Вам нужно передать этот идентификатор безопасным образом «человеку, который будет продолжать установку удалённо».
It's fairly exciting to be on the forefront and continue to push the capabilities of linux on ppc64 forward. Это достаточно волнительно быть на переднем крае и продолжать разработку возможностей линукса на ppc64.
We continue working in this mode. В нем и будем продолжать работу.
PIPEDA allows for similar provincial laws to continue to be in effect. ЗЗЛСЭД позволяет аналогичным областным законодательствам продолжать оставаться в силе.
Otunbayeva would also continue to hold the office of "President of the transitional period" until the end of 2011. Отунбаева будет продолжать занимать должность "Президента переходного периода" до конца 2011 года.
Of the twelve participants, only three refused to continue to the end of the experiment. Из двенадцати участников только трое отказались продолжать эксперимент до конца.
This allows workers to relocate and continue earning income. Это позволяет работникам перемещать и продолжать получать доход.
But in order to remain out, Nick must continue his work with the D'Angelo. Однако чтобы оставаться на свободе, Ник должен продолжать сотрудничество с Д'Анджело.
Government has therefore decided that you must continue to fight. Поэтому правительство решило, что вы должны продолжать сражаться.