In order to boost sales of CDMA BB, we will continue to collaborate with RIM. |
Для того чтобы увеличить продажи CDMA Б.Б., мы будем продолжать сотрудничать с RIM. |
We give the mental order to tetrahedrons to continue to rotate in the different parties with speed of 9/10 speeds of light. |
Отдаем мысленный приказ тетраэдрам продолжать вращаться в разные стороны со скоростью 9/10 скорости света. |
In the next post will continue to see how to take full advantage of our Palm for hacking and networking tasks. |
В следующем посте будет продолжать видеть, как в полной мере воспользоваться нашей Palm для взлома и сетевых задач. |
In the next post will continue this series of articles. |
В следующем посте будет продолжать эту серию статей. |
You can continue to see our calendar below. |
Вы можете продолжать видеть наш календарь ниже. |
And best of all, you can continue talking via Skype whilst you share your screen. |
И главное - совместное использование экрана не помешает вам продолжать общаться через Skype. |
The Austrian Airlines Group will continue in future to offer you the utmost in quality, reliability and security. |
Austrian Airlines Group и дальше будет продолжать предлагать Вам все самое лучшее по качеству, надежности и безопасности. |
Provagliesi continue to pursue a tax waste into the classic parameters (amplitude for housing, etc.). |
Provagliesi продолжать налога отходов в классических параметров (амплитуды для строительства жилья и т.д.). |
We will continue to upload as Tutoriallerimizi compiled... |
Мы будем продолжать загружать как Tutoriallerimizi составлен... |
We can only send a prayer easy-2an-2 of our brothers who were there were kekeuatan faith to continue perjuanggannya. |
Мы можем только отправлять молитвы простым 2AN-2 из наших братьев, которые были там были kekeuatan веры продолжать perjuanggannya. |
The Court also concluded that given the ill-health of the accused, it would be inhumane to continue proceedings. |
Суд также заключил, что, ввиду плохого состояния здоровья обвиняемых, продолжать разбирательство было бы негуманно. |
The virus will continue to surprise us. |
Этот вирус будет продолжать удивлять нас. |
In the second window, it marks from above option and the button to continue will be active. |
В втором окне, оно маркирует от вышеуказанного варианта и кнопка, котор нужно продолжать будет активно. |
The development of industrial parks will continue to attract investments in the next 3 years. |
Развитие промышленных предприятий будет продолжать привлекать инвестиции на протяжении следующих Зх лет. |
Trading will take place only at night, it is also reasonably good for busy people to continue the daytime. |
Торговая будут проводиться только в ночное время, это также достаточно хорошее для занятых людей продолжать днем. |
Without the right strategy, Latin America will continue to fall behind. |
Без правильной стратегии Латинская Америка будет продолжать терять свои позиции. |
You need to transfer the fingerprint securely to the "person who will continue the installation remotely". |
Вам нужно передать этот идентификатор безопасным образом «человеку, который будет продолжать установку удалённо». |
It's fairly exciting to be on the forefront and continue to push the capabilities of linux on ppc64 forward. |
Это достаточно волнительно быть на переднем крае и продолжать разработку возможностей линукса на ppc64. |
We continue working in this mode. |
В нем и будем продолжать работу. |
PIPEDA allows for similar provincial laws to continue to be in effect. |
ЗЗЛСЭД позволяет аналогичным областным законодательствам продолжать оставаться в силе. |
Otunbayeva would also continue to hold the office of "President of the transitional period" until the end of 2011. |
Отунбаева будет продолжать занимать должность "Президента переходного периода" до конца 2011 года. |
Of the twelve participants, only three refused to continue to the end of the experiment. |
Из двенадцати участников только трое отказались продолжать эксперимент до конца. |
This allows workers to relocate and continue earning income. |
Это позволяет работникам перемещать и продолжать получать доход. |
But in order to remain out, Nick must continue his work with the D'Angelo. |
Однако чтобы оставаться на свободе, Ник должен продолжать сотрудничество с Д'Анджело. |
Government has therefore decided that you must continue to fight. |
Поэтому правительство решило, что вы должны продолжать сражаться. |