Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Continue - Продолжать"

Примеры: Continue - Продолжать
We cannot continue consuming water as we do today, with 25 percent of world rivers not even reaching the ocean. Мы не можем продолжать потреблять воду как мы делаем это сегодня, когда 25% мировых рек не достигают океанов.
And the object is forced to continue to collapse to an infinitely small object. И объект вынужден продолжать сжиматься до бесконечно маленького размера.
Perhaps for a long time yet you could continue to lie to yourself, deadening your senses. Возможно, ещё долго ты мог бы продолжать врать самому себе, умерщвляя свои чувства.
I... made the responsible choice and chose not to continue the relationship. Я... сделала ответственный выбор и выбрала не продолжать отношения.
You can't continue on this path that you're on. Вы не можете продолжать как сейчас.
I will continue to try and stop you from doing insane things. Я буду продолжать пытаться остановить тебя от безумных поступков, но когда они совершены...
Sorry to hear Louis can't continue, better take turn there and... Жаль слышать, что Луис не может продолжать, лучше развернуться здесь и...
And Mr. Anthony Greenglass will continue to use his stockpile of nerve gas... until he is exposed. И мистер Энтони Грингласс будет продолжать использовать свои запасы ядовитого газа, пока его не разоблачат.
And she will succeed... if her investigation is allowed to continue. И она добьется своего... если мы позволим ей продолжать расследовать всё это.
This university will no longer continue any funding of any kind... for your group's activities. Этот университет больше не будет продолжать любое финансирование любого вида деятельности Вашей группы.
And l invite you to come inside to continue filming once we do. И я приглашаю вас войти с нами внутрь и продолжать снимать там фильм, после того, как мы это сделаем.
Because otherwise we wouldn't be able to continue the treatments. Потому что иначе мы не смогли бы продолжать лечение.
I'm pleased and it makes me think I'll continue. Я рад, и это заставляет меня думать, что я буду продолжать.
I'd like that to continue. Я намерен продолжать в том же духе.
But he can't be allowed to continue on like this. Но ему нельзя продолжать учебу с таким настроением.
"I suppose I must continue to tolerate him in order to keep"collecting enough money for the surgery. Полагаю, я должна продолжать терпеть его, для того, чтобы собрать достаточно денег на операцию.
Parker, you can continue to take out the recycling. Паркер, ты можешь продолжать собирать мусор.
I can't continue, Paul. Я не могу продолжать, Пол.
I'm afraid we will need to continue the treatments. Но, к сожалению, придётся продолжать.
Her presence gives us an advantage to continue the resistance. Ее присутствие дает нам преимущество продолжать сопротивляться.
Since you obviously intend to continue living here on a permanent basis, we should set up our territorial prerogatives. Так как вы очевидно намерены продолжать жить здесь на постоянной основе, нам следует установить территориальные прерогативы.
You could continue to practice medicine. Ты могла бы продолжать заниматься медициной.
Then I'll continue with the seating chart. Тогда я буду продолжать с рассадкой.
As long as you are here, I will consider it my obligation to continue trying to destroy you, Dr. Wells. И пока Вы здесь, я буду считать необходимостью продолжать пытаться уничтожить Вас, доктор Уэльс.
It would mean we could continue with the Seven Wonders. Это будет значить, что мы можем продолжать с Семью Чудесами.