Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Continue - Продолжать"

Примеры: Continue - Продолжать
You may continue, Mr. Agos. Вы можете продолжать, мистер Эгос.
We can continue to experiment and improve as we go, especially with someone as brilliant as you leading the way. Мы можем продолжать экспериментировать и совершенствоваться, особенно с гением вроде тебя во главе.
They need money to continue the search, so... Им нужны деньги, чтобы продолжать поиски, так что...
Vargas plans to continue his bus tour of the Southwest while Grant wraps up her campaign with a series of rallies in key swing states. Варгас собирается продолжать свой автобусный тур по юго-западу, пока Грант завершает свою кампанию серией митингов в основных колеблющихся штатах.
Come January, my duties to the president will continue, Ms. Ruland. В январе я буду продолжать работу на президента, Мисс Руланд.
I'm admittedly looking for a rationale that would allow Dr McKay to continue his very important work. Я искренне ищу объяснение, которое позволило бы доктору МакКею продолжать его очень важную работу.
We can't continue fighting if we look like the aggressor. Нам нельзя продолжать сражаться, если мы выглядим как агрессоры.
If this relationship is so hard to be in, maybe we shouldn't continue it. Если эти отношения такие сложные, может, нам не стоит продолжать их.
The logical conclusion is that he does not intend to continue his role as Caretaker. Логично будет заключить, что он не намеревается продолжать выполнять роль Опекуна.
I was actually enabling her to continue her destructive behavior. Я фактически позволяла ей продолжать губить себя таким поведением.
He needs to remain undercover to continue his work. Он должен оставаться незамеченным, чтобы продолжать свою работу.
But all of you continue to prove that the only way we keep on... Но все вы продолжаете доказывать, что единственный способ продолжать...
I feel it would be irresponsible if I continue to see Dr. Lecter. Я посчитала, что это будет безответственно - продолжать сеансы с доктором Лектером.
So you can remove 90 percent of the root apparatus and the plants [continue] to work. Можно удалить 90% корневой системы, но растение будет продолжать функционировать.
But she wants to continue in physics, and she's doing extremely well. Но она хочет продолжать заниматься физикой и показывает отличные результаты.
You can continue being a slave, Justine, or you can live your life. Ты можешь продолжать быть рабыней, Джастин, или жить своей жизнью.
In the meantime, I have terminated all contact with said student, and intend to continue this course of action. В то же время, я прекратила все контакты с вышеупомянутым студентом и планирую продолжать в этом же русле.
We can continue the transfusions and the lactulose, but it's only a stopgap. Мы можем продолжать переливания и лактулозу, но это лишь временная мера.
If you understand the rules and wish to continue, please press one to register your entry. Если Вам ясны правила и есть желание продолжать, нажмите единицу, чтобы мы Вас зарегистрировали.
So, as long as this valuable harvest is properly controlled, the colonies will continue to flourish. Пока этот ценнейший урожай находится под должным контролем, колонии птиц будут продолжать разрастаться.
Fortified by our technology, you can continue your exploration, share with us what you learn. Использовав нашу технологию для защиты, вы сможете продолжать ваши исследования делясь с нами тем, что вам удастся узнать.
I know but we can't continue to plank. Я знаю, но мы не можем продолжать сжигать.
But Maybourne still has jurisdiction to continue his search. Но у Мэйборна все еще есть полномочия продолжать его поиск.
We canna continue with this carelessness... Мы не можем продолжать терпеть подобную халатность.
I don't have enough to continue. У меня недостаточно денег, чтобы продолжать.