| After further discussion with my client, we've decided not to continue with these conversations. | После дополнительного общения с клиентом, мы решили не продолжать этот разговор. | 
| Yes. Ms. Pine, you may continue. | Мисс Пайн, вы можете продолжать. | 
| That said, we'd like to continue our existing relationship. | И все-таки мы бы хотели продолжать существующие между нами отношения. | 
| I'm allowed to continue my work because I've made connections in Congress. | Единственная причина, по которой мне разрешают продолжать работу, это мои связи в Конгрессе, которые я успел наладить. | 
| If you continue, then pick up problems. | Если ты будешь продолжать, то нахватаешь проблем. | 
| It will make life easier for everyone if we continue to treat this death as a suicide. | Всем будет гораздо легче, если мы будем продолжать рассматривать эту смерть, как самоубийство. | 
| Look, richard, I don't think I can continue like this. | Да. Не думаю, Ричард, что смогу так продолжать. | 
| I can't continue this work anymore. | Я больше не мог продолжать делать эту работу. | 
| I cannot continue to practice any more after today. | Я не могу себе позволить продолжать после случившегося. | 
| He never specifically promised you that you could continue being Santa? | Он никогда не обещал вам со всей определенностью, что вы будете продолжать быть Сантой? | 
| And whether we should continue or stop. | Будем ли мы продолжать, или разойдемся. | 
| But he's in no shape to continue play, that much is certain. | Но он не в состоянии продолжать игру, это уж наверняка. | 
| Ladies and gentlemen, I regret to inform you that Travis is unable to continue playing. | Дамы и господа, с прискорбием сообщаю вам, что Трэвис не может продолжать игру. | 
| My son, Julian, is unable to continue. | Мой сын, Джулиан, не в состоянии продолжать. | 
| We heard rumours you'd been going to these businesses demanding that they continue to make payments. | До нас дошли слухи о том, что вы обошли этих предпринимателей с требованием продолжать платежи. | 
| Then should you want to continue enjoying my company, I will welcome you. | Тогда, если хочешь продолжать наслаждаться моим обществом, я буду этому рада. | 
| I must return and continue a critical experiment on the Amargosa Star. | Я должен вернуться в обсерваторию и продолжать свой прерванный эксперимент. | 
| But I couldn't continue questioning him. | Но я не могла продолжать задавать вопросы. | 
| [SIX] He wants your support so he can continue to fight a war that he cannot win. | Ему нужна ваша поддержка, чтобы продолжать войну, в которой ему не победить. | 
| You can continue dragging me along. | Можешь продолжать тащить меня за собой. | 
| There's no questioning who has to continue from here. | Нет сомнений, кто должен продолжать. | 
| I want to continue living as though he's still alive somewhere. | Хочу продолжать жить, будто он где-то там жив. | 
| But for now, you're going to have to continue staging without your star. | Но пока что вам придется продолжать постановку без звезды. | 
| I intend to continue to serve as the Calumet County District Attorney... | Я намерен продолжать работать в должности окружного прокурора округа Калумет... | 
| And so, we must continue, even redouble our efforts for membership and productivity. | Так что и мы должны продолжать, и даже удвоить наши усилия по поиску новых членов, и увеличить производительность. |