| I'm sorry, I can no longer continue. | Извините, я не могу больше продолжать. |
| And I intend to continue that way, so you should go. | И я собираюсь продолжать в том же духе, так что тебе лучше уйти. |
| You don't want to continue to put your lives on the line. | Вы не захотите продолжать подвергать свои жизни риску. |
| Until further notice, you are to remain here and continue your training under my direct supervision. | До последующего распоряжения ты должна оставаться здесь и продолжать обучение под моим руководством. |
| Given the situation, I think it is pointless to continue. | Учитывая сложившуюся ситуацию, думаю, продолжать бессмысленно. |
| If we're going to continue, we've got about 20 seconds. | Если мы собираемся продолжать, у нас есть примерно 20 секунд. |
| Tansy, I would have bought all eight papers to continue getting them delivered for myself. | Тензи, я бы купил и все 8 газет, чтобы продолжать получать их. |
| If you approach me, I may not be able to continue. | Если подойдешь, я не смогу продолжать. |
| But the spirit of this man will continue to inspire us. | Но дух этого человека Будет продолжать вдохновлять нас. |
| So now we wait and hope that she can continue to breathe on her own. | Так что сейчас мы ждём и надеемся что она сможет продолжать дышать самостоятельно. |
| I'm sure the mayor would continue his support of your career, should you decide to make such a move. | Я уверена, что мэр будет продолжать поддерживать ваше продвижение, если вы сочтете это необходимым. |
| What has happened to them may well happen here, if we continue using our resources at the present rate. | Что с ними случилось, вполне может произойти и здесь, если мы будем продолжать использовать наши ресурсы при существующих темпах. |
| If you continue like this, I'll also charge you with bribery. | Если вы будете продолжать в том же духе, то я вынужден буду арестовать вас за взятку. |
| As we continue on this path, We ask for your continued protection, Courage and inspiration. | Продолжая этот путь, мы просим у тебя продолжать давать нам защиту, смелость и вдохновение. |
| Market... will continue... to fall. | Рынок... будет... продолжать падать. |
| You will continue to run the day-to-day operations. | Ты будешь продолжать делать ту же работу. |
| I will continue to pray that someday I might bring you a modicum of peace. | Я буду продолжать молиться о том дне, когда я сумею дать тебе толику мира. |
| And he's now free to continue his experiments in peace. | И теперь он волен мирно продолжать свои эксперименты. |
| We will continue our investigation and solve this case, and it will have nothing to do with little green men. | Мы будем продолжать наше расследование, раскроем дело, и это не будет иметь никакого отношения к маленьким зелёным человечкам. |
| I'd rather drop dead in the streets than continue this life. | Я бы лучше сдохла на улицах чем продолжать такую жизнь. |
| I will not continue this conversation until you remove the piece of snot that's dangling from your nose. | Я не собираюсь продолжать этот разговор пока ты не уберёшь сопли, свисающие из твоего носа. |
| I can't explain what I'm doing, but you must allow me to continue. | Я не могу объяснить, что я делаю, но вы должны позволить мне продолжать. |
| But you must continue to aspire to. | Но ты должен продолжать к этому стремиться. |
| Or... We could erase it And continue to deny that anything ever happened. | Или... мы могли бы стереть его и продолжать отрицать всё, что могло произойти. |
| I see no reason why I shouldn't continue my education by all means necessary. | Я не вижу причин, по которым мне не следовало бы продолжать мое обучение всеми возможными способами. |