This action can continue through all players. |
Данное действие может продолжаться до тех пор, пока все игроки не сделают выбор. |
Towing will continue for health and safety violations. |
Отбуксировка автомашин будет продолжаться в случае нарушений, создающих угрозу для здоровья людей и обеспечения безопасности. |
The important work he has undertaken must continue. |
Та важная работа, которую выполнял г-н Аннан, должна продолжаться. |
Registrations would continue throughout 2012 in the run-up to Paraguay's general elections. |
Процедура регистрации будет продолжаться в течение 2012 года в рамках подготовки к всеобщим выборам в Парагвае. |
Additional final completion work will continue until the end of 2014. |
Некоторые дополнительные работы, необходимые для окончательного завершения проекта, будут продолжаться до конца 2014 года. |
In 2012, UNOPS had an internal development software project that will continue into 2013. |
В 2012 году ЮНОПС осуществляло проект разработки программного обеспечения собственными силами, реализация которого будет продолжаться в 2013 году. |
Current projects in primary schools and VMBO will continue until mid-2014. |
Осуществление текущих проектов в начальных школах и заведениях НПТО будет продолжаться до середины 2014 года. |
Violence would also continue if perpetrators were not brought to justice. |
Акты насилия будут также продолжаться, если виновные не будут привлекаться к судебной ответственности. |
However, my office will continue to make this a top priority. |
Тем не менее, моя служба будет продолжаться чтобы сделать это одним из главных приоритетов. |
Appeals will continue into 2014 and 2015. |
Процесс обжалования будет продолжаться в 2014 и 2015 годах. |
Listings have no time limit and apparently can continue indefinitely. |
Предельных сроков в отношении составления списков не установлено, и данный процесс, по всей видимости, может продолжаться бесконечно. |
We believe that international assistance to such areas must continue and increase. |
Мы считаем, что поступление международной помощи в эти районы должно продолжаться, а ее объем возрастать. |
CD members should be clear that the status quo cannot continue. |
И членам КР следует четко представлять себе, что такого рода статус-кво не может продолжаться. |
Enhancements and new developments will continue in the 2006-2007 biennium. |
В двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов совершенствование системы и внедрение новых модулей будет продолжаться. |
Wherever the violators of human rights benefited from impunity, violations would continue. |
Оратор отмечает, что повсюду, где виновные в нарушениях прав человека пользуются безнаказанностью, эти нарушения будут продолжаться. |
Our reform mission remains unfinished, but must continue. |
Наша задача по реформированию остается невыполненной, но работа должна продолжаться. |
Construction of the latter started in June 2005 and will continue throughout 2006. |
Строительство таких домов началось в июне 2005 года и будет продолжаться на протяжении всего 2006 года. |
Incoming mail will continue to be tested for anthrax throughout the biennium. |
Проверка входящей корреспонденции на предмет наличия спор сибирской язвы будет продолжаться на протяжении всего двухгодичного периода. |
But neither diplomatic stance is likely to continue indefinitely. |
Но ни один дипломатический баланс сил, вероятно, не может продолжаться вечно. |
The CSCE negotiating process will continue despite this undoubted setback. |
Несмотря на этот безусловный регресс, процесс переговоров в рамках СБСЕ будет продолжаться. |
These will continue up to and during the Conference itself. |
Эти мероприятия будут продолжаться вплоть до самой Конференции и в ходе ее проведения. |
This encouraging trend must continue and improve qualitatively. |
Эта обнадеживающая тенденция должна продолжаться и развиваться в качественном отношении. |
The formal training of procurement personnel began in 1995 and will continue. |
Так, в 1995 году началось осуществление программы профессиональной подготовки для сотрудников, занимающихся закупками, и эта программа будет продолжаться. |
The Government hopes that normal cross border activities will continue as usual. |
Правительство надеется, что нормальная деятельность, связанная с пересечением границы, будет продолжаться как обычно. |
Work on the draft should nevertheless continue. |
Тем не менее, работа над проектом должна продолжаться. |