Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Continue - Продолжать"

Примеры: Continue - Продолжать
As it was clear that Prussia would expect territorial concessions, the provisional government vowed to continue resistance. Поскольку было очевидно что Пруссия предъявит территориальные претензии Франции, временное правительство дало клятву продолжать сопротивление.
There were options to either continue the war or to start peace negotiations with the Dzungars. Решался вопрос: продолжать войну или начать мирные переговоры с джунгарами.
The United States will continue to be militarily and politically dominant over the world, and will also cement its hegemony over space. Соединенные Штаты останутся главной доминирующей державой в военном и политическом отношении, а также будут продолжать освоение космоса.
The other three money supply measures continue to be provided in detail. Остальные три денежных агрегата будут продолжать публиковаться в деталях и дальше.
Jablonski pulled out a gun and threatened to shoot her if she did not continue. Тогда Яблонски вытащил оружие и сказал, что пристрелит её, если она не будет продолжать.
They eventually dropped Buena Vista Records in 2007, but continue a strong relationship with Disney. Они в конечном счете понизили Отчеты Walt Disney в 2007, но продолжать сильные отношения с Диснеем.
When Washington was inaugurated as the first president under the Constitution, he appointed Knox to continue serving as Secretary of War. Когда Вашингтон вступил в должность первого президента в соответствии с Конституцией, он назначил Нокс продолжать служить на этом посту.
Both were part-time positions that enabled him to continue practicing medicine. Обе должности предусматривали неполный рабочий день, что позволило ему продолжать заниматься медициной.
After taking Shanhaiguan, it would continue its push toward Beijing and Tianjin. После взятия Шаньхайгуаня, он должен был продолжать наступление на Пекин и Тяньцзинь.
After the unification, Bavaria and Württemberg retained their postal authority to continue producing stamps until March 31, 1920. После объединения Бавария и Вюртемберг сохраняли за собой почтовое право продолжать выпуск почтовых марок до 31 марта 1920 года.
Like obesesi to continue to wash their hands, repeatedly checking the door because there are feelings of discomfort. Как obesesi продолжать мыть руки, неоднократно проверки дверь, потому что Есть чувства дискомфорта.
However, Lestat then warns readers not to continue if they are happy with this ending. Затем Лестат предупреждает читателей, что не стоит продолжать читать дальше, если им подходит такой конец.
The Dragon offers not to continue battling with the children present but Lancelot refuses. Дракон предлагает не продолжать битву при детях, но Ланцелот отказывается.
After a cruel defeat, King Gustavus Adolphus decided not to continue the war with Russia. После жестокого поражения король Густав II Адольф решил не продолжать войну с Россией.
I'm doing my best to continue the trend. И я стараюсь изо всех сил, чтобы продолжать в том же духе.
Vernon has said that he will continue to make albums without engineers and producers because he is capable of doing it all himself. Вернон заявил, что он будет продолжать создавать альбомы без техников и продюсеров, потому что способен сделать всё сам.
I will continue writing about it. Я буду продолжать писать об этом.
Returning home in 1853 he found his parents more than ever anxious that he should continue his legal career. Вернувшись домой в 1853 году он обнаружил, что его родители больше, чем когда-либо обеспокоены тем, что он должен продолжать свою юридическую карьеру.
In theory, this will allow customers to continue identifying the figure enclosed within. Теоретически это позволит покупателям продолжать идентифицировать фигурку, заключенную внутри.
Once we have found the correct last round key, then we can continue in a similar fashion on the remaining round keys. После того, как мы нашли правильный ключ последнего раунда, можно продолжать аналогичным образом на остальных раундовых ключах.
GGP will continue to oversee the asset management of the project. GGP будет продолжать контролировать управление активами проекта.
It has become too difficult to continue bearing responsibility for decisions I do not agree with and whose consequences I fear. Стало слишком трудно продолжать нести ответственность за решения, с которыми я не согласен и за последствия которых я боюсь» .
She stated that she would continue writing and composing her own material. Она заявила, что будет продолжать писать и сочинять свой собственный материал.
Above, but bullets, know-how will continue to practice writing these items strategically in the future. То же, но пули, ноу-хау будет продолжать практику написания этих пунктов стратегически в будущем.
He asks Clara if she wants to continue travelling with him. Доктор спрашивает Клару, хочет ли она и дальше продолжать с ним путешествовать.