Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода И впредь

Примеры в контексте "Continue - И впредь"

Примеры: Continue - И впредь
UN-Women will continue to make refinements in the light of experience. Структура «ООН-женщины» будет и впредь вносить в них уточнения с учетом накопленного опыта.
International expert agencies should continue assisting Governments in this regard. Международные учреждения экспертов должны и впредь оказывать помощь правительствам в этой области.
Value engineering will continue to be undertaken for all project activities. Мероприятия по оптимизации затрат будут и впредь проводиться в связи со всеми проектными работами.
Japan will continue to lead international efforts towards a world without nuclear weapons. Япония будет и впредь играть ведущую роль в международных усилиях, направленных на избавление планеты от ядерного оружия.
EULEX will continue to follow the case closely. Это дело будет и впредь находиться под постоянным контролем ЕВЛЕКС.
In particular, UNESCO will continue to support countries to improve literacy assessments. В частности, ЮНЕСКО будет и впредь поддерживать усилия стран по повышению эффективности оценок коэффициентов грамотности.
Youth and gender-related activities will continue to receive attention under the subprogramme. Повышенное внимание в рамках подпрограммы будет и впредь уделяться деятельности, связанной с молодежью и гендерной проблематикой.
The country will continue to count on the security assistance currently provided by ECOMIB. Страна будет и впредь рассчитывать на содействие в сфере обеспечения безопасности, которое в настоящее время обеспечивает ЭКОМИБ.
France would continue to focus on multilingualism over the next biennium. Франция будет и впредь уделять большое внимание вопросам многоязычию в ходе следующего двухгодичного периода.
Development goals should continue to be aspirational. Цели в области развития должны и впредь носить амбициозный характер.
The Council also recommended that CAPSA continue to organize capacity-building programmes. Кроме того, Совет рекомендовал КАПСА и впредь организовывать программы по развитию потенциала.
UNODC should continue to develop, as appropriate, relevant technical assistance tools on firearms. УНП ООН следует и впредь разрабатывать, в надлежащих случаях, соответствующий инструментарий для оказания технической помощи в отношении проблемы огнестрельного оружия.
We will continue to share developments as we move forward. И мы будем и впредь делиться опытом по мере нашего продвижения вперед.
It urged the Government to continue disability-inclusive policies. Она настоятельно призвала правительство и впредь проводить инклюзивную политику в интересах инвалидов.
We shall continue to push for a Development Agenda to make WIPO more development-oriented. Мы будем и впредь продвигать повестку дня в области развития, с тем чтобы сделать ВОИС организацией, в большей степени ориентированной на развитие.
The five Nordic countries intend to continue contributing in this joint undertaking. Пять стран Северной Европы намерены и впредь вносить свой вклад в это общее дело.
So efforts must continue to close the gap between need and provision. Так что нам надлежит и впредь прилагать усилия к устранению разрыва между потребностями и их удовлетворением.
To that end, developing countries will continue to need capacity-building support. С учетом этого развивающиеся страны будут и впредь нуждаться в поддержке в области укрепления потенциала.
The Chairman will continue to lead the mobilization drive. Председатель будет и впредь принимать активные меры по мобилизации финансовой поддержки.
The Unit will continue its outreach to its partners within and outside OHCHR. Отдел будет и впредь проводить информационно-справочную работу в интересах своих партнеров в рамках и вне структуры УВКПЧ.
The Committee will continue consideration of prioritization of concerns at its thirty-fourth session. Комитет будет и впредь рассматривать вопрос об определении приоритетности вопросов, вызывающих озабоченность, на его тридцать четвертой сессии.
We will continue to encourage and assist those local efforts. Мы намерены и впредь поощрять эти усилия и оказывать им необходимое содействие.
Italy will continue to contribute substantially to those efforts, both bilaterally and multilaterally. Италия будет и впредь вносить существенный вклад в эти усилия как на двустороннем, так и на многостороннем уровнях.
Thematic groups and platforms will continue to support different areas of work. Тематические группы и платформы будут и впредь оказывать поддержку в осуществлении деятельности по различным направлениям работы.
We must continue to build on that. Мы должны и впредь двигаться вперед в этом вопросе.