Примеры в контексте "Concerning - О"

Примеры: Concerning - О
The Committee sought additional information concerning the relationship between the regular budget and extrabudgetary funding of the proposed training programmes. Комитет запросил дополнительную информацию о взаимосвязи между финансированием предлагаемых программ учебной подготовки по линии регулярного бюджета и за счет внебюджетных средств.
Mr. Kut noted the statistic supplied by the delegation concerning the percentage of the population accounted for by foreigners. Г-н Кут указывает на представленные делегацией статистические данные о процентной доле иностранцев среди населения.
The recent negative publicity concerning microfinance in several countries has made the imperative of better impact assessment all the more urgent. С учетом полученной в последнее время негативной информации о микрофинансировании в ряде стран необходимость проведения более качественной оценки воздействия стала еще более актуальной.
More information on implementing actions is presented below, in the section concerning Article 3 and other articles of the Convention. Ниже в разделе о статье З и других статьях Конвенции приводится более подробная информация о реализации соответствующих мер.
Intended to harmonize laws concerning the crime of trafficking in persons in light of the international instruments ratified by Mexico. Предлагается принять законодательство о борьбе с преступлением торговли людьми во исполнение международных конвенций, ратифицированных Мексикой.
Since the development of new technologies is by nature an evolving process, discussions concerning the need to adapt the existing regimes are only to be expected. Из-за эволюционного характера, сопряженного с развитием новых технологий, можно ожидать дискуссий о необходимости адаптации существующих режимов.
The provision concerning the composition of Civil Service Commissions was modified so as to be able to draw on the experience of women. Положение о составе комиссий по гражданской службе было изменено таким образом, чтобы существовали возможности опираться на опыт женщин.
The issue concerning the public policies for Roma also was touched upon during this activity. В ходе данного мероприятия также был затронут вопрос о государственной политике в отношении цыган/рома.
However, if taking into account the figures concerning timely completion, the challenges remain significant. Что касается данных о доле учащихся, завершивших обучение в пределах нормативного срока, то в этой области по-прежнему сохраняется ряд серьезных проблем.
The Greenland Parliament has passed legislation concerning equality of gender. Парламент Гренландии принял законодательство о гендерном равенстве.
The beneficiaries of this programme are workers with disabilities who file complaints concerning violations of their rights. Бенефициарами являются работники с ограниченными физическими возможностями, которые заявляют о нарушении их прав.
Promotion of awareness concerning prevailing health problems Меры по повышению осведомленности населения о распространенных проблемах охраны здоровья
The European Construction Industry Federation provides data concerning construction in Europe. Европейская федерация строительной промышленности представляет данные о строительстве в Европе.
The delegation of France indicated that they would submit a request for revision in 2010 concerning the use of the crop year. Делегация Франции указала, что она хотела бы представить запрос о пересмотре в 2010 году в отношении указания года урожая.
This will provide the basis for considerations concerning amendments to the Act on the Folkeskole, if necessary. Это послужит базой для рассмотрения возможных поправок в Закон о народной школе.
Eighteen Member States provided information on national efforts concerning child justice reform. Информацию о национальных усилиях по реформе правосудия в отношении детей представили 18 государств-членов.
The secretariat held regular consultations with the Host Government concerning the implementation of the Headquarters Agreement. Секретариат проводил регулярные консультации с правительством принимающей страны в отношении осуществления соглашения о штаб-квартире.
A good source for enterprise statistics are the variables produced according to the council regulations concerning structural business statistics and short-term statistics. Хорошим источником статистических данных о предприятиях являются параметры, используемые в соответствии с правилами Совета по статистике структуры предприятий и краткосрочной статистике.
I also believe that our work concerning the fissile material cut-off treaty has gradually become more focused. Мне также думается, что наша работа по договору о прекращении производства расщепляющегося материала постепенно приобретает более сфокусированный характер.
Schedule showing all labour complaints concerning women in the period January-December 2010 Таблица, содержащая информацию о всех жалобах по вопросам труда женщин за период с января по декабрь 2010 года
National EIONET representatives and Task Force participants were given an update concerning recent EIONET-related activities and projects. Национальные представители ЕЭИНС и участники Целевой группы были ознакомлены с обновленной информацией о последних мероприятиях и проектах, относящихся к ЕЭИНС.
It then heard a statement by the Permanent Representative of Haiti, who thanked Mexico for having convened an open debate on the question concerning Haiti. Затем он заслушал заявление Постоянного представителя Гаити, который поблагодарил Мексику за проведение открытых прений по вопросу о Гаити.
Its mandate consists in monitoring and collecting quantitative and qualitative data concerning the prevalence of the phenomenon of violence against women. Его мандат заключается в обеспечении мониторинга и сборе количественных и качественных данных о проявлениях насилия в отношении женщин.
No charges or complaints have been lodged with the Ministry of the Interior and Justice concerning any kind of racial discrimination. В министерство внутренних дел и юстиции не поступало жалоб или сообщений о каких-либо проявлениях расовой дискриминации.
Basic information concerning extremism in the Slovak Republic is published on the website of the Ministry of the Interior, . Базовая информация о проявлениях экстремизма в Словацкой Республике публикуется на веб-сайте Министерства внутренних дел.