Английский - русский
Перевод слова Concerning
Вариант перевода По поводу

Примеры в контексте "Concerning - По поводу"

Примеры: Concerning - По поводу
I know you have scruples concerning my divorce. Я знаю, у тебя есть сомнения по поводу моего развода.
The following are some complaints concerning which the above-mentioned human rights organs counselled foreigners in 1998. Ниже приводится несколько жалоб, по поводу которых иностранцы получили консультации в 1998 году в вышеупомянутых органах, занимающихся правами человека.
The Committee members nominated by Armenia and Azerbaijan made short statements concerning the submission by Azerbaijan regarding Armenia. Члены Комитета, назначенные Арменией и Азербайджаном, выступили с короткими заявлениями по поводу представления Азербайджана, касающегося Армении.
Member States had not reached any agreement concerning the implications of such an approach. Государства-члены не пришли к какому-либо согласию по поводу последствий применения такого подхода.
The Secretary replied, informing the original author that he had written to the Prosecutor General concerning the case of Ismail Al Khazmi. Секретарь в ответ известил первоначального автора, что написал Генеральному прокурору по поводу дела Исмаила аль-Хазми.
A dispute with UNDP concerning transactions worth $17 million remained unresolved at the time of the Board's audit. На момент проведения Комиссией своей ревизии разногласия с ПРООН по поводу операций на сумму 17 млн. долл. США оставались неурегулированными.
A student in a private secondary school alleged that his teacher made humiliating remarks concerning his race and origins. Один учащийся частной средней школы утверждал, что его учитель сделал унизительные замечания по поводу его расы и происхождения.
In 2012, four Special Rapporteurs sent a joint communication concerning allegations of undue restrictions on the right to freedom of peaceful assembly. В 2012 году четыре Специальных докладчика направили совместное сообщение по поводу утверждений об ограничениях права на свободу мирных собраний.
The appeal was also an opportunity to respond to prejudices and received ideas concerning such applicants. Этот призыв, в частности, способствовал борьбе с предрассудками или стереотипами, сложившимися по поводу лиц, ищущих международной защиты.
I've got an official request concerning your canine. У меня официальный запрос по поводу Вашего пса.
I am here concerning a matter of the desert. Я здесь по поводу событий в пустыне.
Their demands concerning this estate must be rejected. Их прошение по поводу угодий должно быть отвергнуто.
Anything that would enlighten us concerning your situation? Все, что может просветить нас по поводу вашей ситуации?
Which reminds me, I have received another communication from Major André concerning your ward Cicero. Кстати о родителях, я получил письмо от майора Андре, по поводу вашего подопечного Сисеро.
We just need to clarify some details, especially concerning the dog. Нам только надо уточнить некоторые детали. Например, по поводу собаки.
Joe Wightman got into a fight with another neighbour, Sean O'Donnell, apparently concerning Teresa Morgan. Джо Уайтмен подрался с другим соседом, Шоном О'Донеллом, очевидно по поводу Терезы Морган.
Members of CEB express reservations concerning this recommendation, as formulated. Члены КСР выражают оговорки по поводу этой рекомендации в ее нынешней формулировке.
His delegation wished to associate itself with the statement made earlier by the representative of Sierra Leone concerning Secretariat reform. ЗЗ. Его делегация хотела бы присоединиться к заявлению, сделанному ранее представителем Сьерра-Леоне, по поводу реформирования Секретариата.
Cuba maintained its reservations concerning countermeasures even though progress had been made in regulating them. Куба продолжает испытывать определенные сомнения по поводу контрмер, несмотря на успехи, достигнутые в сфере их регулирования.
The Chairman: While we are considering this, let us take up the suggestion from Indonesia concerning the third line. Председатель (говорит по-английски): Пока мы рассматриваем это, давайте рассмотрим предложение Индонезии по поводу третьей строки.
I have the honour of writing to you concerning the invitation I had extended to representatives of the Republic of Rwanda to visit the Tribunal. Имею честь обратиться к Вам настоящим письмом по поводу приглашения посетить Трибунал, которое я направила представителям Руандийской Республики.
He sought clarification concerning the way in which the budgets for the missions had been prepared. Он хотел бы получить разъяснения по поводу того, как были подготовлены бюджеты миссий.
Ms. Manalo said that she would appreciate further clarification concerning the participation of non-governmental organizations in preparing the report. Г-жа Манало сказала, что хотела бы получить дальнейшее разъяснение по поводу участия неправительственных организаций в подготовке доклада.
19 chapter describes in paragraphs 1-10 pleasure concerning a victory above beach. 19 глава описывает в параграфах 1-10 радость по поводу победы над блудницей.
The story is about a lawsuit concerning injuries caused by a defective automobile. Эта история о судебном процессе по поводу повреждений, полученных в результате использования бракованного автомобиля.