Примеры в контексте "Concerning - О"

Примеры: Concerning - О
The Secretary-General looks forward to additional details concerning the consultations. Генеральный секретарь с интересом ожидает дополнительной информации о конкретных деталях проведения таких консультаций.
More information should be provided on recent regulations and policies concerning foreign nationals. В доклад необходимо включить более широкую информацию о последних нормативных актах и политике в отношении иностранных граждан.
Tunisia had two remarks concerning the functioning of the sanctions committees. В связи с вопросом о функционировании комитетов по санкциям у делегации Туниса имеется два замечания.
The Conference also held the first discussion on future standards concerning homework. Конференция также провела первое обсуждение по вопросу о будущих стандартах, касающихся работы на дому.
The Special Rapporteur received direct testimony concerning torture. Специальный докладчик из первых рук получал свидетельские показания о случаях применения пыток.
The regulations concerning that Act develop the principles contained therein. Содержащиеся в этом законе принципы нашли свое развитие в положениях о порядке применения этого закона.
Information on legislation concerning discrimination in restaurants, discotheques and bars will be compiled and distributed. Будет составлен и распространен сборник, содержащий информацию о законодательстве, касающемся дискриминации в ресторанах, на дискотеках и в барах.
It was decided that the proposal concerning maturity requirements should be tried out in practice. Было принято решение о том, что предложение, касающееся требований к зрелости, должно быть опробовано на практике.
A judicial case was furthermore opened concerning the crimes allegedly committed. Кроме того, было принято решение о проведении судебного расследования с целью проверки утверждений относительно предполагаемых преступлений.
This site will provide information on internal developments in ITU concerning gender mainstreaming. На этом сайте будет размещаться информация о событиях внутренней жизни в Международном союзе электросвязи, имеющих отношение к актуализации гендерной проблематики.
A non-written practice concerning subjective poverty was introduced. Был представлен документ о применяемых на практике методах определения субъективных показателей нищеты.
Brazilian legislation allows no secrecy concerning commercial dealings with firearms and other weapons. Бразильское законодательство запрещает скрывать какую бы то ни было информацию о коммерческих сделках с огнестрельным оружием и другими видами вооружений.
Sharing information on best practices concerning national policies on environmental protection. Обмен информацией о передовой практике проведения национальной политики в области охраны окружающей среды.
The same delegation inquired about collaboration with the World Bank concerning SWAps. Та же делегация просила представить информацию о сотрудничестве со Всемирным банком в связи с ОСП.
Commendable work had been done concerning nationality law. В отношении закона о гражданстве проделана работа, достойная высокой оценки.
Several delegations suggested that the optional protocol should not include an article concerning reservations. Ряд делегаций высказали мнение о том, что факультативный протокол не должен содержать статью, касающуюся оговорок.
Annex 5 concerning statistics on industrial accidents and injuries. В приложении 5 представлены статистические данные о несчастных случаях и травмах на производстве.
Annex 12 concerning the material quality of life shows the average monthly income. В приложении 12, касающемся материальных аспектов уровня жизни, содержатся данные о средних месячных доходах.
Some States referred to national plans in various areas concerning child justice. Ряд государств сообщили о национальных планах в различных областях, касающихся правосудия в отношении детей.
Some dilemmas concerning international comparison of poverty are discussed. В нем рассматриваются некоторые проблемы, касающиеся международных сопоставлений данных о нищете.
Provides historical and current information concerning unutilized balances of appropriations. В настоящем документе приводится информация о предшествующих и текущем периодах, касающаяся неиспользованных остатков ассигнований.
Please see information on performance concerning expected accomplishment 1.2.1. См. информацию о результативности в связи с ожидаемым достижением 1.2.1.
Delegations reported on recent and anticipated developments concerning ratification. Делегации проинформировали о последних и ожидаемых изменениях, связанных с ратификацией.
We regret that Canada tried to mislead the Committee concerning such purely humanitarian activities. Мы сожалеем о том, что представитель Канады пыталась ввести членов Комитета в заблуждение в отношении такой сугубо гуманитарной деятельности.
The delegation considered insufficiently justified the proposal to revise legislation concerning non-governmental organizations. По мнению делегации, предложение о пересмотре законодательства, касающегося неправительственных организаций, является недостаточно обоснованным.