Примеры в контексте "Concerning - О"

Примеры: Concerning - О
Annual exchange of information amongst delegations on national developments concerning border crossing facilitation. ежегодный обмен информацией между делегациями о происшедших на национальном уровне изменениях в связи с облегчением пересечения границ.
The Working Party was informed about the result of the secretariat inquiry concerning the questionnaire on a phased approach to transport infrastructure developments. Рабочая группа была проинформирована о результатах подачи секретариатом запроса, касающегося вопросника о поэтапном подходе к развитию транспортной инфраструктуры.
The Council will also report on GEF monitoring and evaluation activities concerning projects in the persistent organic pollutants focal area. Совет представляет также информацию о мероприятиях ФГОС по мониторингу и оценке в отношении проектов в рамках основного направления деятельности по стойким органическим загрязнителям.
Information was also provided about the UNECE's assistance to the OSCE concerning an early warning mechanism. Также была представлена информация о помощи, оказываемой ЕЭК ООН ОБСЕ в отношении механизма раннего оповещения.
There were no plans to make declarations concerning articles 21 and 22 of the Convention. Планы о подготовке заявлений по статьям 21 и 22 Конвенции отсутствуют.
For more information concerning the Mental Health-care Programme, visit the Ministry of Health's website at. С дополнительной информацией о программе психиатрической помощи можно ознакомиться на электронной странице министерства здравоохранения.
It also makes it a requirement for banks to update their information concerning account-holders if any subsequent changes take place in that information. Положение требует также, чтобы банки каждый раз обновляли информацию о держателях счетов в случае любого последующего изменения такой информации.
The Government of the Sudan was put on notice concerning the alleged serious crimes being committed in Darfur. Правительство Судана было проинформировано о предполагаемых серьезных преступлениях, которые совершаются в Дарфуре.
The Monitoring Group received many reports concerning arms flows into Somalia, most of which it believed had a foundation in fact. Группа контроля получила многочисленные сообщения о поступлении оружия в Сомали, большинство из которых, по ее мнению, имеют под собой основание.
The information concerning such goods prior to their shipment is very welcome. Заблаговременно предоставление информации о таких грузах до их перевозки весьма приветствуется.
The information obtained by the Panel concerning the activities of the Tripartite Commission has been provided by Kuwait. Полученная Группой информация о деятельности Трехсторонней комиссии была предоставлена Кувейтом.
The Committee would appreciate receiving a progress report concerning this matter. КТК подготовил доклад о последовательных этапах в деле достижения этой цели (какие достигнуты успехи в этом вопросе?).
We also urge China to provide information concerning its contributions to nuclear disarmament. Мы также настоятельно призываем Китай представить информацию о его вкладе в дело ядерного разоружения.
In February 2006, the ICAO Secretary General informed its governing body (ICAO Council) concerning IPSAS adoption. К февралю 2006 года Генеральный секретарь ИКАО информировал свой руководящий орган (Совет ИКАО) о переходе на МСУГС.
Cambodia follows the principle of mutual assistance in prosecuting criminal offences concerning acts of torture with all States parties to the Convention. Камбоджа придерживается принципа оказания взаимной помощи при расследовании уголовных преступлений о применении пыток со всеми государствами - участниками Конвенции.
Some cases concerning damages are settled out of court. Ряд дел о возмещении ущерба разрешаются во внесудебном порядке.
The statutory regulations concerning equal pay are unequivocal. Положения законов о равной заработной плате носят безусловный характер.
Furthermore, the IOMC could explore how its own projects can be made further compatible and harmonized with information collected by OECD concerning bi-lateral projects. Кроме того, МПБОХВ может изучить вопрос о том, как ее собственные проекты можно далее сделать более сопоставимыми и согласованными с информацией, собранной ОЭСР в отношении двусторонних проектов.
She asked the Secretariat to provide updated information on follow-up to the recommendations of the twenty-eighth session of the Industrial Development Board concerning that Forum. Она просит Секретариат предоставить обновленную информацию о выполнении рекомен-даций двадцать восьмой сессии Совета по промыш-ленному развитию в отношении Форума.
A draft order has been submitted concerning control of the electronic means of preparing and filing the prior bill of lading. Представлен проект указа по вопросу о контроле электронных средств подготовки и направления предварительной транспортной документации.
Inbound foreign exchange database (concerning travellers entering Argentina). Данные о ввозе валютных средств (пассажиры, въезжающие в страну).
Clarification had been requested concerning the way in which a detained person could inform relatives of his or her situation. Поступила просьба дать разъяснения относительно того, как задержанные могут известить своих родственников о своем задержании.
Frequent debates were held in the State Duma concerning the prevention of domestic violence against women. Вопрос о предотвращении бытового насилия в отношении женщин часто обсуждается в Государственной думе.
The Working Party will be informed on latest developments concerning the implementation of the digital tachograph and the publication of the Appendix 1B. Рабочая группа будет проинформирована о последних изменениях в связи с внедрением цифрового тахографа и опубликованием добавления 1В.
The compensation arrangement applies to the gender-related discrimination appropriately concerning vocational promotion if there is no right to promotion. Положение о компенсации соответствующим образом применяется в случаях дискриминации по признаку пола при рассмотрении вопроса продвижения по службе в отсутствие права на продвижение.