Примеры в контексте "Concerning - О"

Примеры: Concerning - О
In response to the Committee's concluding observations, detailed information concerning the population is set out below. В ответ на заключительные замечания Комитета ниже приводится подробная информация о населении.
Activities for more efficient implementation of laws concerning protection of child rights have been stepped up. Были активизированы мероприятия, направленные на более эффективное осуществление законов о защите прав ребенка.
I need to speak with you concerning our arrangements for Sunday evening. Мне нужно с вами поговорить о наших планах на вечер воскресенья.
I said that she had information concerning a double agent. Сказал, что она владеет информацией о двойном агенте.
I got Orac to tap the Federation data banks for information concerning the Feldon project. Я приказал Ораку взломать федеральную базу данных, чтобы найти информацию о фелдоновом проекте.
Interim report concerning the last engagement in the battle for A-X Ridge. Предварительный отчет о последнем сражении в битве за горный хребет А-Икс.
If you have any information concerning the whereabouts of these people... please call this station or the police immediately. Если у вас есть информация о местонахождении этих людей... пожалуйста, позвоните нам или в полицию как можно быстрее.
Computer... give me the record of all Bajoran legends concerning the Pah-wraiths. Компьютер... дай мне записи всех баджорских легенд о Призраках Па.
And please remember this, this is concerning our country's future. И, пожалуйста, помните: речь идёт о будущем нашей страны.
The best interests of the child should be taken into account when asylum decisions concerning both entire families and individual children are made. При принятии решений о предоставлении убежища, касающихся как всей семьи, так и конкретного ребенка, необходимо учитывать наилучшие интересы ребенка.
Information about legal acts concerning the right to equal access to courts and all other judiciary authorities was presented in the previous Report. Информация о законодательных актах, касающихся права на равенство перед судом и всеми другими органами, отправляющими правосудие, была представлена в предыдущем докладе.
Investigation/disciplinary proceedings concerning Police officers are conducted based on the Act on the Police. Расследования и дисциплинарные меры в отношении сотрудников полиции осуществляются в соответствии с Законом о полиции.
The bill on cabinet papers for both the media and newspapers concerning mainland Tanzania were in their final stage. Законопроект о документах кабинета министров, предоставляемых как средствам массовой информации, так и газетам и касающихся континентальной части Танзании, находится на заключительном этапе разработки.
It noted reports about the rights of people of Roma origin concerning immigration camps and compulsory repatriation. Она отметила сообщения о правах лиц из числа рома, касающиеся иммиграционных лагерей и принудительной репатриации.
The Committee will be kept informed of the new Government's intentions concerning them. Комитет будет проинформирован о проектах нового правительства по этим вопросам.
Some questions I need to ask you concerning the night of Katie's murder. Нужно задать тебе пару вопросов о ночи, когда убили Кэти.
This publication contains information concerning higher education and training opportunities in all discipline. Это издание содержит информацию о возможностях получения высшего образования и профессиональной подготовки по всем дисциплинам.
The delegation of Belarus expressed its support for adding regulations concerning mercury-containing products to the Protocol. Делегация Беларуси поддержала предложение о добавлении положений о регулировании ртутьсодержащих продуктов в Протокол.
Accordingly, cases concerning offences committed by persons under 16 may be heard in private. Законодательство Республики Беларусь, воплощая его в жизнь, предусматривает по делам о преступлениях лиц, не достигших 16-летнего возраста, возможность проведения закрытого судебного разбирательства.
Minors under 18 years of age may also file a complaint concerning an act that allegedly constitutes an offence or misdemeanour. Лица моложе 18 лет также могут сообщить о факте, который предположительно является преступлением либо правонарушением.
In these circumstances, the provisions of the article concerning successive offences shall be applied . В таких обстоятельствах применяются положения статьи о нескольких последовательно совершенных правонарушениях .
The Office conducts research and analyses and submits reports to the Government concerning the implementation of the national policy. Бюро проводит исследовательскую и аналитическую работу и представляет правительству доклады о ходе претворения в жизнь национальной политики.
Moreover, lack of accurate information concerning the tuberculosis states of prisoners is an obstacle to effective infection control in prisons. Кроме того, отсутствие точных данных о заболеваемости туберкулезом среди заключенных препятствует эффективной борьбе с этой болезнью в пенитенциарных учреждениях.
I got a call from a lawyer in DC who saw something concerning Rosenberg and Jensen. Мне звонил один юрист из Вашингтона он что-то знает о деле Розенберга и Дженсона.
The articles... concerning Gary Margolis... and how that pertains to me. Статьи... про Гари Марголиса... и о том, как это касается меня.