Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Детского

Примеры в контексте "Child - Детского"

Примеры: Child - Детского
Furthermore, ILO/IPEC aims to use a dual approach to achieve the progressive elimination of child labour, first by strengthening national capacities to address child labour problems and second by creating a worldwide movement to combat child labour. Кроме того, МОТ/МПЛДТ стремятся использовать двойной подход к решению задачи постепенной ликвидации детского труда: во-первых, путем укрепления национального потенциала в области решения проблем детского труда и, во-вторых, путем проведения всемирной кампании борьбы за ликвидацию детского труда.
These replies gave overwhelming support for new standards on extreme forms of child labour and reflected a consensus that the persistence and seriousness of the child labour problem warranted renewed international action focused specifically on extreme or intolerable forms of child labour. Эти ответы показали, что новые стандарты в отношении крайних форм использования детского труда пользуются огромной поддержкой и что, по общему мнению, систематический характер и серьезность проблемы детского труда требуют активизации международной деятельности, направленной непосредственно на устранение крайних или недопустимых форм использования детского труда.
Develop and adopt a comprehensive policy to combat child labour (Finland); разработать и принять комплексную стратегию борьбы с практикой детского труда (Финляндия);
Jerry, you do know that child labor is illegal in this country? Джерри, ты знаешь, что эксплуатация детского труда незаконна в этой стране?
Para. 21: Enforcement of current laws and policy on child labour (arts. 8 and 24). Пункт 21: Усилить применение существующих законов и политики по недопущению детского труда (статьи 8 и 24).
They work in tandem to support the Government of Malawi in better integrating child labour issues into its policy development plans and programmes, developing staff capacity to address child labour and strengthening the involvement of agricultural stakeholders in child labour committees. Они работают сообща, оказывая правительству Малави поддержку в усилиях по более эффективной интеграции проблемы детского труда в его планы и программы разработки политики, по развитию у персонала навыков решения проблемы детского труда и активизации участия сельскохозяйственных предприятий в комитетах по проблеме детского труда.
CRC was concerned at the high incidence of child workers in five selected worst forms of child labour, and the lack of mechanisms to enforce specific laws to protect child workers. КПР выразил обеспокоенность высокой распространенностью детского труда в пяти признанных наихудшими для детского труда секторах, а также по поводу отсутствия механизмов для применения конкретных законов с целью защиты работающих детей.
In partnership with UNICEF, the Ghanaian Government had introduced policies on, among other things, child health, education, early childhood development, social protection, combating child labour, child survival and development, combating exploitation of children and justice for minors. В партнерстве с ЮНИСЕФ правительство Ганы разработало политику в области охраны здоровья ребенка, образования, развития детей младшего возраста, социальной защиты, борьбы против применения детского труда, выживания и развития детей, борьбы с эксплуатацией детей и отправления правосудия по делам несовершеннолетних.
The Coordination Council on Child Labour Issues, which is tasked with coordinating the State programme to eliminate the worst forms of child labour, has scaled up its activities considerably. Заметно активизировалась работа Координационного совета по вопросам детского труда, который осуществляет координацию в реализации Государственной Программы по искоренению наихудших форм труда несовершеннолетними.
Study of child labour and its impact in Jordan: In 2011, the National Council for Family Affairs conducted a study of child labour and its impact (physical, social and psychological) in Jordan as part of a project designed to eliminate child labour through education. В 2011 году Национальным советом по делам семьи в рамках проекта мер борьбы за искоренение детского труда с помощью образования было проведено исследование физических, социальных и психологических последствий воздействия труда на детей в Иордании.
It urged Cambodia to enforce child labour laws and implement the National Plan of Action on the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. Он настоятельно призвал Камбоджу выполнять законы в отношении детского труда и реализовать Национальный план действий по ликвидации наихудших форм детского труда.
In addition, the National Child Labour Policy and the Decent Work Agenda approved by GoB outlines national priorities to eliminate child labor in Belize. Кроме того, в Национальной программе регулирования детского труда и обеспечения достойных условий работы, утвержденной ПБ, изложены национальные приоритеты в отношении ликвидации детского труда в Белизе.
FAO and ILO are also actively collaborating on preventing child labour in agriculture within the International Partnership for Cooperation on Child Labour in Agriculture. ФАО и МОТ также активно сотрудничают в вопросе предотвращения использования детского труда в сельском хозяйстве в рамках Международного партнерства по совместным действиям против детского труда в сельском хозяйстве.
ILO has also undertaken activities related to the eradication of child labour, in particular through the International Programme for the Elimination of Child Labour. МОТ также занимается деятельностью, связанной с искоренением детского труда, в частности с помощью Международной программы по искоренению детского труда.
The National Policy on Child Labour was formulated in 1987 marking a departure from the earlier approach of dealing with child labour through legislation alone. В 1987 году была сформулирована Национальная политика в отношении детского труда, которая ознаменовала собой отход от применявшегося ранее подхода к решению проблемы детского труда исключительно с помощью мер законодательного характера.
And domestically we have launched a Child Labour Challenge Fund to support the efforts of our private sector to address the problem of exploitative child labour. На национальном уровне мы учредили фонд по проблеме детского труда в целях оказания поддержки усилиям представителей частного сектора, направленным на ликвидацию проблемы эксплуатации детского труда.
There have been strides in addressing the problem of child labour as there is in place a National Policy on Child Labour. Были проведены исследования по проблеме детского труда и подготовлена национальная политика по вопросам детского труда.
(b) Specific Vehicle Booster Enhanced Child Restraint Systems shall fit in vehicle(s) specified by the child seat manufacturer. Ь) усовершенствованные детские удерживающие системы бустер для конкретного транспортного средства должны подходить для транспортного средства, указанного (транспортных средств, указанных) изготовителем детского кресла.
Please provide information on the enforcement of relevant laws prohibiting child labour and on the impact of the implementation of the National Action Plan for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. Просьба представить информацию о применении соответствующих законов, запрещающих детский труд, и о результатах осуществления Национального плана действий по ликвидации наихудших форм детского труда.
In addition, annual campaigns against child labour have been held in connection with the Day of the Child (12 April), with calendars, notebooks, informational posters and leaflets printed. Кроме того, проводятся ежегодные кампании против детского труда, приуроченные к Дню ребенка (12 апреля) с раздачей календарей, блокнотов, буклетов и листовок соответствующего содержания.
To commemorate the World Day Against Child Labour a drawing competition was organized on the theme: "What do you think are the worst forms of child labour?" Twenty-seven states participated. В ознаменование Всемирного дня борьбы с детским трудом в 27 штатах Республики был проведен конкурс рисунков на тему: "Какие формы детского труда ты считаешь наихудшими?".
A number of countries had translated commitments to combat child labour into action by engaging in time-bound programmes with ILO under its International Programme on the Elimination of Child Labour. Ряд стран трансформировали обязательства по борьбе с детским трудом в конкретные действия путем принятия ограниченных по срокам реализации программ совместно с МОТ в рамках ее Международной программы по упразднению детского труда.
In cooperation with ILO, the German Government also supports a pilot project (Child Labour Action and Support Programme (CLASP)) aimed at improving the situation of child workers in India. Кроме того, действуя в сотрудничестве с МОТ, немецкое правительство содействует реализации экспериментального проекта (Программа действий и вспомогательных акций по борьбе с проблемой детского труда (КЛАСП)), направленного на улучшение положения работающих детей в Индии.
The Government had launched projects such as "Brazil Child Citizen" and "School Fellowship" as a means to the definitive eradication of child labour in Brazil. Правительство приступило к реализации проектов, как, например, "Ребенок - гражданин Бразилии" и "Школьные стипендии", в качестве одного из средств окончательного искоренения детского труда в Бразилии.
Issuing a leaflet for Child Health through which parents are widely informed on the growth and health of their child. издание брошюры по вопросам детского здоровья, с помощью которой родители будут широко информированы о развитии и здоровье своего ребенка.