Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Детского

Примеры в контексте "Child - Детского"

Примеры: Child - Детского
Laws regarding child marriage vary in the different states of the United States. Законы, касающиеся детского брака, различаются в разных штатах США.
Other NGOs that have worked on the issue of child labour in Pakistan include organisations such as UNICEF. Другие неправительственные организации также работали над вопросом детского труда в Пакистане, например, ЮНИСЕФ.
Handbag is fitted with a thermos flask for child's food. В сумке встроен маленький термос для детского питания.
And of course, we distance ourselves from all forms of child labour. И, разумеется, мы избегаем детского труда в любых видах.
On this disc, you will find accessible explanation of the basic sections of physics on the basis of facts from the child's experience. На этом диске Вы найдете доступное разъяснение основных разделов физики на основе фактов из детского опыта.
He was a leader in the movement to abolish child labor. Будучи журналистом, выступал за отмену детского труда.
Alongside Melanie Klein, she may be considered the founder of psychoanalytic child psychology. Наряду с Мелани Кляйн считается основателем детского психоанализа.
The International Labour Organisation (ILO) suggests that poverty is the greatest single cause behind child labour. Международная организация труда (МОТ) предполагает, что бедность является основной причиной детского труда.
These mills swiftly became infamous for their dangerous and unbearable conditions, low pay and use of child labour. Эти заводы получили дурную славу из-за своих опасных и невыносимых условий, низкой заработной платы и использования детского труда.
The Burundian government is a signatory to various international protocols against child labour. Правительство Бурунди подписало различные международные документы, направленные против детского труда.
The researchers believe that policies focusing on bettering education will help reduce child labour. Исследователи полагают, что политика, направленная на улучшение образования, поможет уменьшить количество применяемого детского труда.
As in other countries, the social effects have been severe, with child labour even re-emerging in poorer areas. Как и в других странах, социальные последствия кризиса были тяжелыми, вплоть до возвращения к использованию детского труда в бедных районах.
NGO groups against child labour have been raising awareness of the exploitation of children in Pakistan. Неправительственные организации, выступающие против детского труда, повышают осведомленность об эксплуатации детей в Пакистане.
School closures, loss of employment and economic pressures have contributed to the increasing child labour, especially those under 15 years. Закрытие школ, потеря работы и экономическое давление способствуют усилению эксплуатации детского труда, особенно труда детей в возрасте до 15 лет.
As a child she appeared in commercials for Medolino and Frutolino, brands of baby food manufactured by Croatian company Podravka. В детстве она появлялась в рекламных роликах для Medolino и Frutolino, марок детского питания хорватской компании Podravra.
The cost of child ticket was 200 tenge, adult- 350 tenge. Стоимость детского билета составила 200 тенге, взрослого- 350 тенге.
The National Recovery Act also improved working conditions and outlawed child labor. Деятельность Управления восстановления промышленности способствовала также сокращению рабочего дня и запрету детского труда.
Scaling up interventions to eliminate child labour remains a key priority. Расширение масштабов деятельности по ликвидации детского труда остается одним из ключевых приоритетов.
But not in a child labor-y way. Конечно, не в смысле использования детского труда.
We are still debating peak oil, but we have definitely reached peak child. Мы всё ещё спорим о «нефтяном пике», но «детского пика» мы определённо достигли.
Childhood and child labour in the British Industrial Revolution. Охрана женского и детского труда в фабричной промышленности России.
The game is also used in child development research. Термин также обозначает метод исследования детского развития.
This law was created to stop child labor. Создана с целью полного упразднения детского труда.
Well, we'll call child welfare the minute we get to the resort. Мы позвоним в центр детского благополучия как только доберемся до курорта.
Part of the agreement includes Colombia elimination of child labour, forced labour and workplace discrimination and will eliminate double taxation. Согласно данному Соглашению, Колумбия согласилась принять меры к ликвидации детского и принудительного труда, дискриминации на рабочем месте, а также к устранению двойного налогообложения.