Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Детского

Примеры в контексте "Child - Детского"

Примеры: Child - Детского
These measures should also encompass the elimination of child labour. Эти меры должны также предусматривать искоренение детского труда.
The increase of general awareness regarding the phenomenon of child labour, with the view of its prevention and progressive elimination. Повышение общей осведомленности о явлении детского труда с целью его предотвращения и постепенной ликвидации.
The review of the legal framework on child labour for its harmonization with the relevant international standards. Проведение анализа правовой базы детского труда с целью ее приведения в соответствие с надлежащими международными стандартами.
Projects aimed at preventing and eliminating child labour in coffee growing. Проекты, направленные на предупреждение и искоренение детского труда на кофейных плантациях.
In addition to strategic activities, the purpose of the Plan is to deal comprehensively with the problem of child labour. Помимо стратегических направлений деятельности План предусматривает комплексную работу в целях решения проблемы детского труда.
According to a study, 127,139 children are suffering from the worst form of child labour in Nepal. По данным одного из исследований, 127139 детей в Непале страдают от наихудших форм детского труда.
This has caused paying very minimal consideration towards the density of the prevalence of child labour. Вследствие этого вопросам детского труда уделяется самое минимальное внимание.
Across the world, over 200 million children are engaged in work that violates international standards on child labour. Во всем мире более 200 миллионов детей занимаются трудовой деятельностью, которая нарушает международные стандарты в отношении детского труда.
In 2010, the ILO will release a new global report and new global estimates on child labour. В 2010 году МОТ выпустит новый глобальный доклад и новые глобальные прогнозы в отношении детского труда.
The remarkable decline in child labour is not evenly spread among the continents. Говорить о значительном сокращении масштабов детского труда применительно ко всем континентам неправомерно.
Latin America and the Caribbean stood out in terms of a rapid decline of child labour. Наиболее быстрые темпы сокращения масштабов детского труда наблюдались в Латинской Америке и Карибском бассейне.
The secretariat for the Task Force is provided by ILO, as the lead agency for technical cooperation against child labour. Работу секретариата Целевой группы обеспечивает МОТ как ведущее учреждение по вопросам технического сотрудничества за ликвидацию детского труда.
The erosion of progress made in the fight against child labour needs to be urgently prevented. Необходимо в безотлагательном порядке прекратить эрозию прогресса, достигнутого в деле борьбы за ликвидацию детского труда.
Shifts to rural and informal employment are already taking place, providing fertile ground for child labour. Уже отмечается тенденция расширения сферы занятости в сельских районах и в неформальном секторе, что служит благоприятной почвой для детского труда.
International and national actors against child labour Международные и национальные участники в борьбе за ликвидацию детского труда
The responsibility to eliminate child labour lies first and foremost with States. Ответственность за ликвидацию детского труда несут в первую очередь и главным образом государства.
Collaboration with employers' and workers' organizations remains an essential element in action against child labour. Сотрудничество с организациями работодателей и трудящихся по-прежнему является существенно важным элементом действий за ликвидацию детского труда.
Ninety years of international action against child labour Девяносто лет международных действий по борьбе с использованием детского труда
The Convention provides significant detail concerning the policy and operational aspects of the fight against child labour. Конвенция содержит важную информацию о политике и оперативных аспектах борьбы с использованием детского труда.
In the second half of the 1990s, the international profile of child labour attained unprecedented levels. Во второй половине 1990х годов международное сообщество стало уделять беспрецедентное внимание проблеме детского труда.
A large body of knowledge has been accumulated over some two decades of action against child labour. За неполных два десятилетия действий по ликвидации детского труда накоплен большой объем знаний.
Knowledge sharing goes to the very heart of technical cooperation to assist member States with implementation of international child labour standards. Обмен знаниями является важнейшим элементом технического сотрудничества по оказанию помощи государствам-членам во внедрении международных стандартов детского труда.
The last two decades have provided much of the knowledge about what it takes to end child labour. За последние два десятилетия многое стало понятно в вопросе о том, что требуется для искоренения детского труда.
The Government must accord priority to the issue of domestic workers, in particular the link to child labour. Правительству необходимо уделить приоритетное внимание рассмотрению вопроса о положении национальных трудящихся, особенно в свете существования проблемы детского труда.
Unemployment, underemployment and child labour had all decreased. Масштабы безработицы, неполной занятости и детского труда уменьшились.