Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Детского

Примеры в контексте "Child - Детского"

Примеры: Child - Детского
In February 1998, the Global March Against Child Labour passed through Cambodia. В феврале 1998 года через территорию Камбоджи проходил Всемирный марш против детского труда.
President, International Child Haven Nepal (orphan's home). Президент Международного детского приюта в Непале (детский приют).
Child labour is on the increase worldwide. Во всем мире растет использование детского труда.
The National Institute for Children and the Family with its Child Development Program, has 1,057 centres throughout the country. Национальный институт по проблемам детства и семьи осуществляет программу детского развития, имея 1057 центров по стране.
On 17 January 1998, the Philippines hosted the launching of the Global March Against Child Labor. Филиппины 17 января 1998 года организовали у себя Глобальный марш протеста против детского труда.
It should be mentioned that Austria contributed to the IPEC Programme (International Programme for the Elimination of Child Labour) of ILO. Следует отметить, что Австрия содействовала осуществлению Программы МОТ ИПЕК (Международной программы ликвидации детского труда).
This project is undertaken by the ILO-IPEC Hazardous Child Labour in Agriculture Unit. Этот проект осуществляется Группой МОТ-МПУДТ по опасным видам детского труда в сельском хозяйстве.
Child labour is the outcome of poverty and ignorance. Эксплуатация детского труда происходит от бедности и невежества.
The International Conference on Child Labour currently taking place in Oslo was a step towards that end. Шагом в этом направлении является проходящая в настоящее время в Осло Международная конференция по вопросу эксплуатации детского труда.
Child labour has been a special concern of the ILO from its inception. Проблема детского труда является объектом особого внимания МОТ с первых лет существования этой организации.
Child labour also appeared to be on the rise. Похоже, что также растет применение детского труда.
This credit programme is implemented with support from development partners, including the Reproductive and Child Health Alliance (RACHA). Эта программа кредитования осуществляется при поддержке партнеров в области развития, включая Альянс по охране репродуктивного и детского здоровья (АРДЗ).
The organization of the Scout Movement participated in activities to mark the 20062009 World Day Against Child Labour. Организация движения скаутов в 2006 - 2009 годах принимала участие в мероприятиях в ознаменование Всемирного дня борьбы против детского труда.
Slovakia commended Trinidad and Tobago for the establishment of the National Steering Committee for the Prevention and Elimination of Child Labour. Словакия с удовлетворением отметила создание в Тринидаде и Тобаго Национального руководящего комитета по предупреждению и ликвидации детского труда.
SCHRPA indicated that Swaziland developed the Action Programme on the Elimination of Child labour (APEC) 2008 - 2012. КПЧГУ отметила разработку Свазилендом Программы действий по искоренению детского труда (ПДИДТ) на 2008-2012 годы.
Child labour perpetuates the cycle of poverty and limits educational opportunities. Использование детского труда поддерживает замкнутый круг нищеты и ограничивает возможности получения образования.
UNCT noted the formalisation of the National Tripartite Steering Committee (NSC) on Child Labour. СГООН отметила создание Национального трехстороннего руководящего комитета (НРК) по вопросам детского труда.
In addition there is a SAARC agreement about Trafficking and a draft Child Labour Elimination policy 2008. Кроме того, существует договор СААРК, касающийся торговли людьми, и проект стратегии по вопросу ликвидации детского труда 2008 года.
It asked for further information about the Working Plan to Eliminate Child Labour. Они просили представить дополнительную информацию о плане работы по искоренению детского труда.
Child labour and other social and welfare issues were included in the Bill. Этот законопроект регулирует вопросы детского труда, а также социального обеспечения и благополучия детей.
Child labour is completely prohibited under Tajik law. Законодательство Республики Таджикистан всецело запрещает применение детского труда.
Namibia highlighted the "Programme to Eradicate Child Labour" as a reflection of the commitment of Brazil to children's rights. Намибия обратила особое внимание на "Программу искоренения детского труда" как свидетельство приверженности Бразилии обеспечению прав ребенка.
It praised Ecuador for its Child Development Programme to protect the rights of children between 0 and 5 years. Она высоко отозвалась о разработанной Эквадором программе детского развития, направленной на защиту прав детей с их рождения до 5 лет.
Child labour had also been reduced and was no longer dependent on the economic cycle. Также сократились масштабы детского труда, уровень которого более не зависит от экономических циклов.
RA 9231 Elimination of the Worst Forms of Child Labor Act of 2003 - For children. РЗ 9231 - Закон 2003 года о ликвидации наихудших форм детского труда - в интересах детей.