Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Детского

Примеры в контексте "Child - Детского"

Примеры: Child - Детского
The commitment by the international community to prevent and eliminate child labour has resulted in a substantial reduction of the phenomenon during the last four years. Приверженность международного сообщества делу предотвращения и ликвидации детского труда обеспечила существенное сокращение масштабов этого явления за последние четыре года.
The report does not provide any new estimates on the unconditionally worst forms of child labour. В докладе отсутствуют новые оценочные данные о не ограниченных никакими условиями наихудших формах детского труда.
Member States should also expedite actions towards the elimination of the worst forms of child labour by 2016. Государствам-членам также следует активизировать деятельность по ликвидации всех наихудших форм детского труда к 2016 году.
He wondered whether forced and bonded child labour was still an issue and whether it occurred mainly in the agricultural sector. Выступающий интересуется, по-прежнему ли актуальной является проблема принудительного и рабского детского труда и характерно ли оно преимущественно для сектора сельского хозяйства.
Had some instances of bonded or forced child labour gone unreported? Существует ли вероятность того, что о некоторых случаях принудительного или рабского детского труда просто не сообщалось?
Few cases were reported of child labour, which was seldom exploitative, usually amounting to help for parents. Сообщается о нескольких случаях использования детского труда, который редко носит характер эксплуатации и обычно заключается в помощи родителям.
She also wished to know more about implementation of the measures introduced to eliminate child labour and the economic exploitation of children. Она также хотела бы подробнее ознакомиться с осуществлением мер, направленных на ликвидацию детского труда и экономическую эксплуатацию детей.
The 1990s saw a dramatic change in the international profile of child labour. В 90-е годы произошло колоссальное изменение в международном восприятии проблемы детского труда.
The normative framework on the protection of children from child labour was greatly strengthened over the decade. За истекшее десятилетие нормативная база по вопросам защиты детей от детского труда значительно укрепилась.
Many of the inter-agency initiatives of the 1990s were focused on developing strategies for addressing child labour in specific industries. Многие межучрежденческие инициативы 90-х годов были ориентированы на разработку стратегий решения проблемы детского труда в конкретных отраслях.
The Pakistan authorities eventually adopted measures in order to find a solution to the problem of child labour. Что касается детского труда, то пакистанские власти в конечном итоге приняли меры с целью решения этой проблемы.
Education is a central strategy for preventing child labour. Образование является одной из важнейших стратегий предупреждения детского труда.
It also provided detailed information on the causes, conditions and consequences of child labour performed by street girls. Кроме того, он содержит подобную информацию о причинах, условиях и последствиях детского труда, выполняемого беспризорными девочками.
Mali was engaged in the prevention of child labour, which was one aspect of trafficking in children. В Мали принимаются меры для борьбы против детского труда, являющегося одним из аспектов торговли детьми.
A national commission, on the exploitation of child labour, had been established under the Ministry of Employment. При министерстве труда была учреждена национальная комиссия по вопросам эксплуатации детского труда.
He wondered whether child labour and exploitation networks in Honduras operated in cooperation with networks in neighbouring countries. Он спрашивает, действуют ли сети по вопросам эксплуатации детского труда в Гондурасе во взаимодействии с аналогичными сетями в соседних странах.
There is a national plan to eradicate the worst forms of child labour, including the exploitation of children and adolescents. Существует Национальный план по искоренению наихудших форм детского труда, в том числе эксплуатации детей и подростков.
The State party should also clarify its position regarding child labour. Государство-участник должно также разъяснить свою позицию в отношении детского труда.
The voices of children themselves were strongly heard on the issue of child labour. Мощный резонанс получили высказывания самих детей по проблеме эксплуатации детского труда.
Huge information gaps remain worldwide on such sensitive and emerging issues as child labour, trafficking, childhood disabilities and orphans. Во всем мире по-прежнему сохраняются огромные пробелы в информации по таким острым и новым проблемам, как проблема детского труда, торговля детьми, инвалидность среди детей и положение сирот.
Educational centre to prevent and stop child labour Учебный центр по предупреждению детского труда и борьбе с ним
There were constitutional, statutory and development measures to eliminate child labour. Применяются основанные на Конституции, законе и принципах развития меры по ликвидации детского труда.
The Committee is especially concerned at the persistent high rate of child labour in Ecuador. Комитет с особой озабоченностью отмечает все еще сохраняющийся в Эквадоре высокий уровень детского труда.
It recommends the adoption of a gender-sensitive employment plan and labour code and the prohibition of child labour. Комитет рекомендует принять план в области занятости и трудовой кодекс, учитывающие гендерные аспекты и запрещение детского труда.
The World report on child injury prevention provides the first comprehensive global assessment of unintentional childhood injuries and prescribes measures to prevent them. "Всемирный доклад о профилактике детского травматизма" дает первую всестороннюю глобальную оценку детских непреднамеренных травм и предлагает меры для их предупреждения.