Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Детского

Примеры в контексте "Child - Детского"

Примеры: Child - Детского
The use of child labour in the diamond mines is a matter of serious concern, especially in Kono district and Tongo fields village. Использование детского труда для добычи алмазов является предметом серьезной озабоченности, особенно в округе Коно и поселке Тонго Филдз.
That in turn helped to generate solidarity and brought child labour issues to the attention of other children. В свою очередь, это способствует солидарности и позволяет привлечь внимание других детей к проблемам детского труда.
The discovery of diamonds in Kamakwie, in the north, has further expanded the possibilities for child labour. Открытие месторождения алмазов в Камакви на севере страны еще больше расширило возможности по использованию детского труда.
The study also explored the linkage between education and child labour. В ходе исследования изучались также взаимосвязи между сферой образования и использованием детского труда.
His Government did not condone child labour and regular labour inspections were carried out to eliminate that practice. Его правительство не закрывает глаза на существование проблемы детского труда, и в целях ликвидации этой практики регулярно проводятся трудовые инспекции.
An FAO workshop, organized in collaboration with ILO in April 2010, examined the issue of child labour in fisheries. На состоявшемся в апреле 2010 года семинаре ФАО, организованном в сотрудничестве с МОТ, рассматривалась проблема детского труда в рыбном промысле.
In order to fulfil this voluntary commitment, Ecuador continues to strengthen its actions, plans and policies for the eradication of child labour. С целью выполнения этого добровольного обязательства Эквадор продолжает и активизирует свои действия, планы и стратегии по искоренению детского труда.
Fourth: Implementation of projects of international cooperation aimed at abolishing the worst forms of child labour. Четвертый этап: реализация проектов международного сотрудничества, направленных на искоренение наихудших форм детского труда.
Legal protections against child labour in Uzbekistan Механизмы правовой защиты от детского труда в Узбекистане
In 2009 administrative liability was introduced for use of child labour in environments with adverse conditions. В 2009 году введена административная ответственность за использование детского труда в опасных для здоровья условиях.
UNICEF efforts contributed to wider recognition that iodine deficiency has an impact on child development. Благодаря усилиям ЮНИСЕФ, расширилось понимание того, что дефицит йода негативно влияет на развитие детского организма.
In Colombia, public-private declarations have been signed to prevent and eradicate child labour. В Колумбии подписаны совместные государственные и частные заявления о предотвращении и искоренении детского труда.
Use of child labour in rural areas is widespread, with agriculture being the biggest user across all sectors. В сельских районах широко распространено использование детского труда, в основном, в различных секторах сельского хозяйства.
Workshop participants noted the limitations that national statistical systems faced to improve reporting of Millennium Development Goal indicators of maternal and child health. Участники семинара отметили те ограничения, с которыми сталкиваются национальные статистические системы в своем стремлении улучшить отчетность по показателями Целей развития тысячелетия в области материнского и детского здоровья.
There are no enterprises in the country producing child nutrition products. В стране отсутствуют предприятия, выпускающие продукты детского питания.
Local "child parliament" representative are present in all districts and schools of the country. Местные представители «Детского парламента» есть во всех районах и школах страны.
Currently a national plan of action for the elimination of the worst forms of child labour has been prepared and is ready for implementation. В настоящее время разработан и готов к осуществлению национальный план действий по ликвидации наихудших форм детского труда.
Capacity-building on programme management for maternal and child health services Развитие потенциала в области управления программами по охране материнского и детского здоровья
The State party is invited to conduct a comprehensive survey on the extent of child labour, if necessary by seeking international cooperation and assistance. Государству-участнику предлагается провести всеобъемлющее обследование по вопросу о масштабах детского труда, при необходимости заручившись международным сотрудничеством и помощью.
Some countries stressed the need for the eradication of all forms of child labour in mining. Некоторые страны подчеркнули необходимость ликвидации всех форм детского труда в горнодобывающей промышленности.
Such gender-based effects on child schooling were greatest in developing countries. Такие гендерные последствия для детского обучения были особенно заметными в развивающихся странах.
In such places, absenteeism, dropouts and child labour appear to be on the rise. В таких странах, по всей видимости, возрастет количество случаев прогулов, прекращения учебы и детского труда.
This has helped to increase the enrolment and attendance in schools and prevent child labour. Это помогло увеличить охват школьным обучением, повысить посещаемость школ и предотвращать использование детского труда.
Please indicate the measures taken to combat child labour and ensure that employers are prosecuted. Просьба сообщить о мерах, принимаемых в целях борьбы с эксплуатацией детского труда и обеспечения судебного преследования работодателей, которые к нему прибегают.
Multiple studies have also found women's education plays a positive role in achieving goals for child schooling and nutrition. Многочисленные исследования также говорят о том, что образование женщин играет положительную роль в достижении целей школьного образования детей и детского питания.