Примеры в контексте "But - Так"

Примеры: But - Так
Even then America's intervention was not unilateral, but taken with the strong support of NATO allies. Но даже тогда вмешательство Америки не было односторонним, так как было предпринято при решительной поддержке союзников по НАТО.
I should have stopped Tak Gu, but he looked too pitiful. Мне нужно было остановить Так Гу, но у него был такой жалобный вид.
I wasn't sure at first, but Manager Han said so. Я сначала не была уверена, но так сказал управляющий Хан.
Although the outside may have changed, but deep inside the heart is not that easy to change. Хоть снаружи они и могут поменяться, но глубоко в сердце не так просто измениться.
He talked about opening an office here, but it never happened. Он говорил, что откроет и здесь офис, но до этого так и не дошло.
It sounds crazy, but I do. Глупо звучит, но это так.
'Cause I like to party, but not like that. Я люблю тусоваться, но не так.
It looks serious, but it isn't. Выглядит серьёзно, но это не так.
Sorry to wake you so early, but I think we need your help. Извините, что так рано разбудил, но, думаю, мне нужна ваша помощь.
Well, I did say that before, but... Ну, я и сама раньше так говорила, но...
Yes, well, that can sometimes happen... but the point is... Ну, так иногда может получиться.
So, begging your pardon, but this is the perfect time to debrief the private. Так что, прошу прощения, но это как раз подходящий момент распросить рядового.
This deterred not only foreign and domestic investment, but, more fundamentally, the formation of the very institutions needed for successful economic development. Это не только отпугивает иностранные и внутренние инвестиции, но, что более существенно, препятствует формированию тех самых институтов, которые так необходимы для успешного экономического развития.
Which of those possibilities materializes depends not only on the future evolution of the so-called fundamentals but on financial market behavior as well. Конкретное воплощение этих возможностей в жизнь зависит не только от дальнейшего развития так называемых «основ», но также и от поведения финансовых рынков.
I knew they wanted me out, but this is really low. Я знал что они хотят от меня избавится, но чтобы они так низко пали.
It's not as exciting as secret passion in the woods, but it is stronger. Это не было так волнительно, как тайные встречи в лесу, но эти чувства крепче.
So, the mighty Serpent Prince has some stones, but not much else. Итак, у могущественного принца Змей есть камни, но не так много.
And of course, it is, but it's distributed from places. Конечно, так и есть, но она откуда-то начинается.
So there it sits on our shelves obsolete to us, but with immediate latent value to someone else. И вот так он остается на наших полках, бесполезным для нас, однако обладая прямой потенциальной полезностью для кого-то другого.
Somebody took them but... I never found out who. Кто-то похитил её, и я так и не узнала кто.
That downturn is now upon us, but the results have been precisely the opposite of what Friedman predicted. Так вот, спад этот сейчас захлестнул нас, но результаты оказались прямо противоположными тем, которые предсказал Фридман.
The package is configured to always restart from a checkpoint, but checkpoint file is not specified. Пакет настроен так, чтобы всегда перезапускаться с контрольной точки, но файл контрольных точек не был указан.
It sold but nobody responded to it in the way that they should have. Она продавалась, но никто не откликался на неё так, как следовало».
The polymerization can proceed via radical and ionic mechanisms, but only the latter has a wide practical application. Процесс полимеризации может иметь как радикальный, так и ионный механизм, но в практическом плане только последний имеет широкое использование.
At first glance they seem the original brand but is not. На первый взгляд они кажутся оригинальной маркой, но это не так.