| Miranda thinks she's safe, but she isn't. | Миранда думает, что она в безопасности, но это не так. |
| I was going to, but it all happened so fast. | Я собиралась, но всё так быстро случилось. |
| Leslie loves romance, but she also loves being right. | Лесли любит романтику, но так же она любит быть правой. |
| I know we haven't been together that long, but it just feels right. | Я... я знаю, что мы не так давно встречаемся, но мы уже подошли к этому. |
| Ryan, that's so sweet, but... | Райан, это так мило, но... |
| She might look the part, but she isn't. | Она, может быть, выглядит взрослой, но это не так. |
| So boring, but that is perfect for you. | Так скучно, но отлично подходит тебе. |
| This is so strange, but I feel better. | Это так странно, но я чувствую себя лучше. |
| Well, in some cases, that is true, but... not always. | В некоторых случаях так и есть, но не всегда. |
| I'll never love anyone but my husband. | Я никого так не полюблю, как своего мужа. |
| It's not as nice, but it's close. | Эти не так хороши, но они уже близко. |
| (Alan) but we never found out why. | Но мы так и не узнали, почему. |
| We were so poor, we wanted a lot of things but we could only look. | Мы были так бедны, мы хотели многих вещей, но могли только смотреть. |
| I used to assume grief was something inside you could fight and vanquish but it's not. | Раньше я думала, что горе - это что-то внутри тебя, с чем можно бороться и преодолеть, но это не так. |
| And what was said but never proved about you. | И о том, что говорили о тебе, но так и не доказали. |
| I wish I wasn't, but I am. | Я не хотела, но это так. |
| I mean, we couldn't pull it off, but... | Мы не могли сделать так, но... |
| He looks it, even, but he's smarter than he lets on. | Он даже выглядит так, но он умнее, чем прикидывается. |
| I know, but you still have to say it. | Я в курсе, но всё равно приходится так говорить. |
| He said it was from Luka, but that wasn't true. | Он сказал, что оно от Люки, но это было не так. |
| Maybe not your girlfriends, but with Maria you sure do. | Твоих подружек может быть, но с Марией не будь так уверен. |
| You think that people are basically good... but they're not. | Ты считаешь, что, по сути, люди - добрые... но это не так. |
| So this Master guy tried to open the Hellmouth, but he got stuck in it. | Так. Значит этот Мастер пытался открыть Адову Пасть, но застрял в ней. |
| I thought so, too, but my plaque has been put out to pasture. | Я тоже так думал, но моя мемориальная доска была убрана прочь. |
| Could be, but it's not. | Может, но это не так. |