Примеры в контексте "But - Так"

Примеры: But - Так
I was so frightened that I agreed immediately, but hid a secret message I hoped you children would find. Я была так напугана, что немедленно согласилась, но спрятала секретное послание, надеясь, что вы его найдете.
It doesn't exactly say that, but someplace, it has something about a chicken. Там не совсем так сказано... но где-то что-то там про цыплёнка говорится.
Interesting, but not terribly relevant. Интересно, но не так важно.
A nurse said she'd get 'em, but she never came back. Сестра сказала, что принесёт, но так и не появилась.
Those Koenigs are tough, but they've been through enough already. Эти Кейнеги сильные, но они и так уже через много прошли.
That's good, but try not to sound defensive. Хорошо, только не надо так защищаться.
Everyone can say that but I fear it's not enough. Любой может так сказать, но боюсь, этого недостаточно.
Not the way you loved Samuel, of course, but... Не так, как ты любила Сэмюэля, конечно, но...
I told the elephants to forget it, but they can't... Я сказал слонам забыть, но так они не могут...
You say that but you won't take me away. Ты только говоришь так, но никуда меня не берешь.
True, but we canvassed within a mile radius. Это так, но мы опросили всех в радиусе полутора километров.
If something happens, I can save you, but not this way... Если что-нибудь случится, я вас вытащу, а так...
I'm sorry... but it's that simple. Сожалею... -... это же так просто.
So if the insurgents had left a camera, but the site was immediately occupied... Так что если повстанцы оставили камеру, и место немедленно оцепили...
No. It's almost statistically impossible to play that many games and never win, but... По сути это статистически невозможно - сыграть так много игр...
Lots were destroyed, but you never know. А не которые мы уничтожаем... так что может и повезет.
That's right, but he's played some great tennis. Это так, но он показывал классный теннис.
I love that idea, but it's not that. Мне нравится эта идея, но это не так.
I thought he had eyes for her, but he never called. Я думала, он запал на нее, но он так и не позвонил.
He took her number, but he never called her. Взял ее номер, но так и не позвонил.
I know, it sucks, but it's the right thing to do. Знаю, это отстой, но так будет правильно.
I did ask Riggs out to dinner, but he said no, so this is strictly professional. Я пригласила Риггса на ужин, но он отказался, так что всё строго профессионально.
Coffee's not as good, but the halogens are beautiful. Кофе не так хорошо, но галогенки просто прекрасны.
No, but you sound hard. Но звучит так, как будто давишь.
Well, it probably hurt my chances with girls, but they weren't so great before, so whatever. Ну, может, это и снизило мои шансы на успех с девушками, но и до этого они были не так уж велики, поэтому мне все равно.