| Maybe not the way that you wanted her to... but she loved you. | Может не так, как тебе бы хотелось, но она тебя любила. |
| It is a bit longer this way, but it's safer than going above ground. | Этим путем получается немного дольше, но так надежней, чем идти по поверхности. |
| I wanted to tell him right away, but he just loves it so much. | Я хотела сказать ему сразу, но просто он так ее любит. |
| You mean more popular but not as good? | В смысле более популярны, но не так хороши? |
| Yes but this way you and Luca will be alone more. | Да нет, так, ты и Лукас будете вместе. |
| Not only have you ruined his soccer career, but everyone will call him Matty McLimpin'. | И ты не только разрушишь его футбольную карьеру, так ещё все будут дразнить его Мэтти Хромоножка. |
| He's not my son, but... | Он не мой сын, так что... |
| People say clothes make the man, but that makes no sense. | Говорят, что одежда красит мужчину, но это не так. |
| Love the decor, but it's a little cramped, so... | Нравится обстановка, но немного тесновато, так что... |
| You keep saying that, Michael, but Father chose us to leave his final message. | Тверди так и дальше, Михаил, но Отец выбрал нас для последнего его сообщения. |
| I'm glad Ms. Rothlo is so confident, but any delay... | Я рада, что мисс Ротло так уверена, но любая задержка... |
| I'm not as good at expressing myself as you but it makes me appreciate life. | Я не так красноречива как ты, но это всё заставляет меня ценить жизнь. |
| What I would like is a room full of enthusiastic readers asking questions about my book, but... | Что бы мне точно понравилось, так это полная комната полных энтузиазма читателей, задающих вопросы о моей книге, но... |
| No, but the statue did when I knocked him over. | Нет, но вот статуя так и сказала, когда я снесла её с ног. |
| I understand, but you can't. | Я знаю, но так нельзя. |
| I hate to say it, but I go down easy. | Ненавижу так говорить, но я такой податливый. |
| Okay, everyone doesn't need to chime in, but, I would absolutely love to be your instructor. | Так, всем подряд встревать не обязательно, но я с удовольствием побуду вашим инструктором. |
| I did, but they dropped the case. | Я так и сделал, но они закрыли дело. |
| No, I was going to call you, but I was so embarrassed. | Нет, я собирался позвонить тебе, но был так смущен. |
| So obvious but they can't see it. | Так очевидно, но они этого не замечают. |
| Well, the drapes are different, but everything else looks the same. | Да, шторы другие но всё остальное выглядит так же. |
| Because you always think that but you never have... | Потому что ты всегда так думаешь, но еще никогда... |
| You could say that, Shirley, but it's not true. | Можете говорить так, Ширли, но это не правда. |
| We were so happy together, but now... I know you want to go home... | Мы были так счастливы вместе, но ты возвращаешься домой. |
| He waved, but then... it all happened so fast. | Он помахал мне, а потом... все так быстро произошло. |