Примеры в контексте "But - Так"

Примеры: But - Так
Well, technically, a coincidence, but anyhow... Ну, формально, совпадение, но так или иначе...
I wrote letters to the Archbishop in Melbourne, but I never received a response. Да - я написал письма архиепископу в Мельбурн, но так и не получил ответа.
Okay, but we're in the room with another person, so... Да, но мы в одной комнате с другим человеком, так что...
We thought so, too, but he got cold feet. Мы тоже так думали, но он передумал.
I hate to say it, but I think it does. Не хотела бы говорить этого, но похоже так и есть.
I didn't expect it, but I feel relief. Я не ждал этого, но это так умиротворяет.
Like, I want a family and a real marriage one day, but... Так же, как я хочу семью и настоящий брак однажды, но...
I was, but I came back as soon as I could. Я была, но я вернулась так скоро как смогла.
They... they threaten, but they also reward. Они как угрожают, так и вознаграждают.
Each note of this solo has to sound like something lost... but not in vain. Каждая нота этого соло звучит так, как будто вы что-то потеряли в напрасной тщете.
That was my thought, but then... Я так сначала подумал, но потом...
Look, people think their words don't have any power, but hers did. Послушайте, люди считают, что в словах нет никакой силы, но с ней было не так.
It happened, but you're back. Так случилось, но ты вернулась в строй.
True, but that's all they ever play. Верно, но именно так они и играли.
I know, but we can't do what we did with Victoria. Я понимаю, но мы не можем поступить с ней так же как с Викторией.
I'm actually here to see Conrad, but I wanted to deliver this. Я здесь чтобы увидеть Конрада, но так же я хотела вручить вам это.
I don't know why I'm surprised, but I am. Я не знаю, почему я удивлен, но это так.
It sure doesn't, but not enough to stop it. Это так, но этого недостаточно, чтобы остановить её.
It's not even possible, but it happened. А это, вообще, невозможно, но это так.
I am, but you don't got to be so mysterious. Так и есть, но не надо быть таким таинственным.
They sent us his things a few days later, but they never told us what happened. Его вещи прислали спустя пару дней, но нам так и не рассказали, что именно случилось.
McCoy wanted Choinski on racketeering and construction extortion in Greenpoint, but he could never make the case. Маккой хотел привлечь Чоински за рэкет и вымогательство при строительстве в Гринпойнте, но так и не смог завести дело.
Many want to kiss, but it's disgusting. Многие хотят целоваться, но это так отвратительно.
He thinks it's in your mouth, but it's not. Он будет думать, что он у вас во рту, но это не так.
I've searched for them everywhere, but haven't found them. Я искал их повсюду, но так и не нашел.