Well, technically, a coincidence, but anyhow... |
Ну, формально, совпадение, но так или иначе... |
I wrote letters to the Archbishop in Melbourne, but I never received a response. |
Да - я написал письма архиепископу в Мельбурн, но так и не получил ответа. |
Okay, but we're in the room with another person, so... |
Да, но мы в одной комнате с другим человеком, так что... |
We thought so, too, but he got cold feet. |
Мы тоже так думали, но он передумал. |
I hate to say it, but I think it does. |
Не хотела бы говорить этого, но похоже так и есть. |
I didn't expect it, but I feel relief. |
Я не ждал этого, но это так умиротворяет. |
Like, I want a family and a real marriage one day, but... |
Так же, как я хочу семью и настоящий брак однажды, но... |
I was, but I came back as soon as I could. |
Я была, но я вернулась так скоро как смогла. |
They... they threaten, but they also reward. |
Они как угрожают, так и вознаграждают. |
Each note of this solo has to sound like something lost... but not in vain. |
Каждая нота этого соло звучит так, как будто вы что-то потеряли в напрасной тщете. |
That was my thought, but then... |
Я так сначала подумал, но потом... |
Look, people think their words don't have any power, but hers did. |
Послушайте, люди считают, что в словах нет никакой силы, но с ней было не так. |
It happened, but you're back. |
Так случилось, но ты вернулась в строй. |
True, but that's all they ever play. |
Верно, но именно так они и играли. |
I know, but we can't do what we did with Victoria. |
Я понимаю, но мы не можем поступить с ней так же как с Викторией. |
I'm actually here to see Conrad, but I wanted to deliver this. |
Я здесь чтобы увидеть Конрада, но так же я хотела вручить вам это. |
I don't know why I'm surprised, but I am. |
Я не знаю, почему я удивлен, но это так. |
It sure doesn't, but not enough to stop it. |
Это так, но этого недостаточно, чтобы остановить её. |
It's not even possible, but it happened. |
А это, вообще, невозможно, но это так. |
I am, but you don't got to be so mysterious. |
Так и есть, но не надо быть таким таинственным. |
They sent us his things a few days later, but they never told us what happened. |
Его вещи прислали спустя пару дней, но нам так и не рассказали, что именно случилось. |
McCoy wanted Choinski on racketeering and construction extortion in Greenpoint, but he could never make the case. |
Маккой хотел привлечь Чоински за рэкет и вымогательство при строительстве в Гринпойнте, но так и не смог завести дело. |
Many want to kiss, but it's disgusting. |
Многие хотят целоваться, но это так отвратительно. |
He thinks it's in your mouth, but it's not. |
Он будет думать, что он у вас во рту, но это не так. |
I've searched for them everywhere, but haven't found them. |
Я искал их повсюду, но так и не нашел. |