You think color's nothing but a skin tone. |
Думаешь, что цвет кожи так важен. |
That's very kind, but I've just had my lunch, so... |
Это очень любезно, но я только пообедал, так что... |
You could have asked so many questions about that night, but you didn't. |
Вы могли бы задать так много вопросов о том вечере, но вы не задали. |
They do, but in this case they use each other. |
Так и есть, но в это случае они используют друг друга. |
I tried to walk away, but the guy just kept pushing. |
Я хотел уйти, но парень так и нарывался. |
You know, they're stale, but on purpose. |
Знаешь, они такие чёрствые, но это так и задумано. |
I know that sounds harsh, but it's true. |
Звучит грубо, но это так. |
Cam usually provides the entertainment at these things, but he had Lily's birthday party, so Phil volunteered. |
Кэм обычно обеспечивает развлекательную составляющую, но у Лили день рождения, так что Фил вызвался помочь. |
It is but in the best way. |
Так и есть, но в хорошем смысле. |
We had our moments but I loved him so, so much. |
У нас были трения, но я так любил его. |
Britain's full of nothing but rumours. |
В Британии Всегда Так Много Слухов. |
Bonnie, but I'm so happy you're not. |
Бонни, но я так счастлив, что это не так. |
He is, but irresistible to the ladies, it would seem. |
Так и есть, но, похоже, женщины считают его неотразимым. |
I mean, I think so, but it was dark. |
В смысле, я так думаю, но было темно. |
It's complicated, but, basically, yes. |
Не все так просто, но, в основном, да. |
Not definitive, no, but possibly convincing, one way or the other. |
Предельно точно - нет, но, возможно, убедительно, так или иначе. |
So I'm sorry, but... |
Так что, извините, но... |
True, but you're allowed to be unreasonable. |
Верно, но тебе можно так вести себя. |
Stating the obvious, but thank you. |
Это и так понятно, но спасибо. |
I feel so guilty for laughing, but it is so funny. |
Мне неловко, что я смеюсь, но это так смешно. |
I kind of feel nothing, but it feels so good. |
Я ничего не чувствую, но это так круто. |
Distribution is a nightmare, but not impossible. |
Транспортировка товаров - просто кошмар, но не так уж и невозможна. |
I've never felt so bad about anything, but I just... |
Мне еще никогда не было так стыдно, но мне... |
I had to call the breakdown services, but they never came. |
Я позвонила в автосервис, но они так и не приехали. |
Yes, but since the circulation records were also burned up... |
Да, но записи о том, кто какие брал книги, тоже уничтожены, так что... |