I circled the block a couple of times, but couldn't find her. |
Я несколько раз обошла дом, но так и не нашла её. |
We're friends and all, but they humiliate me. |
Мы с тобой друзья и так далее, но они меня унижают. |
One night, she stayed late to decorate for Halloween, but she never came home. |
Однажды, она осталась допоздна украшать зал к Хеллоуину, но домой так и не вернулась. |
I can understand why you would think that, but, no, you're wrong. |
Понимаю, почему тебе так показалось, но нет, ты ошибаешься. |
I don't speak them so well but I make myself understood. |
Ладно, я говорю на них не так хорошо, но мою речь можно понять. |
It doesn't show but I've had my share of tears. |
Так сразу не скажешь, но и мне пришлось пролить немало слез. |
You want to live like boys but you're so different and more vulnerable. |
Вы хотите жить, как живут юноши, но вы так непохожи на них, вы намного беззащитнее. |
Not as much as he got to me but... |
Не так сильно, как он меня, но все равно. |
Your Majesty may act as he believes is correct... but I was motivated only by the respect to your position. |
Ваше Величество должно действовать так, как считает нужным но я руководствовался только уважением к вашему статусу. |
No, but we haven't seen many yet. |
Нет. Но мы не так уж много и посмотрели. |
Well, that's not exactly true, but it will be. |
Ну, это не совсем так, но будет. |
Well that's what I thought, but it's the only explanation. |
Я тоже так думала, но это единственное объяснение. |
We found nothing but a tablet inscribed with hieroglyphics, that no-one has ever been able to translate. |
Мы не нашли ничего, кроме дощечки с иероглифами, которые так никто и не смог расшифровать. |
Maybe, but they can't serve alcohol to minors. |
Может и так, но они не подают алкоголь малолетним. |
This issue is so complicated, but... mmaybe we shhhould just let Kenny go in peace. |
Всё так сложно, что... может быть, нужно просто позволить Кенни умереть. |
She inhaled a lot of smoke but was taken to Greenwoods Hospital so you can see her there. |
Она надышалась дымом, но была доставлена гринвудскую в больницу так что вы можете увидеть её там. |
I'm so, so sorry, but she needs this. |
Мне так жаль, но она нуждается в этом сейчас. |
I killed the cat, but her feet stay so little. |
Я убил кота, но ее ноги все еще так малы. |
Well, I wanted that to happen, obviously, but not so publicly and... |
Очевидно, что я хотел, чтобы это произошло, но не так публично. |
You don't believe me, but it was real. |
Ты мне не веришь, но это было так. |
I'm sorry, but I mean it. |
Прости, но я так думаю. |
It does, but still no. |
Так и есть, но по-прежнему нет. |
You could call it that, but it makes no difference for the animal. |
Ты можешь и так это называть, но для животного - нет никакой разницы. |
I shouldn't say this, but we've hit the jackpot. |
Некрасиво так говорить, но на этом мы наживёмся. |
It sounds weird, but it's not. |
Звучит странно, но это не так. |