Not much distrusted, but after watching them through binoculars I noticed złotawo mottled plumage. |
Не так много доверял, но после просмотра их в бинокль я заметил złotawo пестрое оперение. |
That's great if we both work, but want to ledges. |
Это замечательно, если бы мы так работать, но хотят карнизы. |
It seemed impossible, but that was really so. |
Это казалось невероятным, но так оно и было. |
In the end, however, performances began to outpace the schedule, but it's not so terrible. |
Под конец, правда, выступления начали опережать расписание, но это не так страшно. |
The so-called linkages between different issues are not extrinsic, but intrinsic, to the collectively agreed bargains. |
Так называемые увязки между различными вопросами имеют не стороннее, а самое непосредственное отношение к коллективно обсуждаемым договоренностям. |
You can easily access the centre by bus during the day but also by night. |
Вы сможете легко добраться до центра города на автобусе, как днем, так и ночью. |
I think one's own board, but it's not that. |
Я думаю, своим собственным советом, но это не так. |
Silver was not founded, but the name of the country remained. |
Серебра так и не нашли, но название страны осталось. |
Strictly speaking, such things should happen to each person, but for some reason they do not happen. |
Собственно, так должно бы происходить с каждым человеком, но - почему-то не всегда происходит. |
Thus, the reason for all-round use of white tuff is not only aesthetics, but common sense as well. |
Так что причина повсеместного использования белого туфа - не только эстетика, но и здравый смысл. |
Follow the instructions again, but ignore the partitioning steps as your partitions are already created and even populated. |
Снова следуйте указаниям, пропуская шаги по разбивке диска, так как ваши разделы уже созданы и даже заполнены. |
The first assessment is certainly good, but way to go any more so. |
Первая оценка, конечно, хорошо, но путь уже не так. |
There are as well other remote login programs that support the DISPLAY but ssh is very common. |
Существуют так же и другие программы поддерживающие DISPLAY, но ssh наиболее распространенная. |
Walsh had left Adelaide several months earlier to buy sheep in Queensland but had failed to return at Christmas as planned. |
Мэк утверждал, что Уолш уехал из Аделаиды несколькими месяцами ранее с целью покупки овец в Квинсленде, но так и не вернулся к Рождеству, как планировал изначально. |
The British were optimistic about gaseous diffusion, but it was clear that both gaseous and centrifugal methods faced formidable technical obstacles. |
Британцы были сторонниками газовой диффузии, но было ясно, что как газовый, так и центробежный методы сталкивались с большими техническими трудностями. |
He and Claire acknowledge their love but Keegan cannot bring himself to simply abandon his family. |
Он и Клэр признают свою взаимную любовь, но Киган не может заставить себя просто так отказаться от семьи. |
After 1864 there were a few attempts to merge Cooper Union and Columbia University, but these were never realized. |
Начиная с 1864 года было несколько попыток объединить Cooper Union и Колумбийский университет, но они так и не реализовались. |
The Italians offered €150,000 plus 20% resale rate, but this deal never closed. |
Итальянцы предложили € 150000 плюс 20 % ставки перепродажи, но эта сделка так и не состоялась. |
Wiggum arrests Grampa but the people of Springfield protest, as his smuggling has gotten them the medicine they need. |
Виггам арестовывает дедушку, но народ Спрингфилда протестует, так как его контрабанда достала им лекарства, в которых они нуждаются. |
Like the player, the enemies can move and fire in any direction, but are not as fast. |
Как и игрок, враги могут двигаться и стрелять в любом направлении, но не так быстро. |
Occasionally, he would holiday with his parents at European locations, but their relationship remained distant. |
Порой он проводил каникулы вместе с родителями в Европе, но их отношения так и остались отдалёнными. |
Preliminary findings were presented at a conference in New York in 1992, but a final report never eventuated. |
Предварительные результаты были представлены на конференции в Нью-Йорке в 1992 году, но окончательный отчет так никогда и не был опубликован. |
As the approaches answer different questions the formal results aren't technically contradictory but the two approaches disagree over which answer is relevant to particular applications. |
Так как подходы отвечают на разные вопросы, формальные результаты технически не являются противоречивыми, но два подхода расходятся во мнении, какой ответ относится к конкретным приложениям. |
He had to use more recent versions since Debian 3.0 ships older packages that work slower but consume more memory. |
Ему пришлось использовать более свежие версии, так как старые пакеты в составе Debian 3.0 работают медленнее и расходуют больше памяти. |
A Wilshire 5000 index would be considered diversified, but a bio-tech ETF would not. |
Так, индекс Wilshire 5000 может считаться диверсифицированным, а индекс био-технологий - нет. |