| It was, but it was also a wake-up call. | Так и есть, но это послужило тревожным звоночком. |
| I am so sorry, sweetie, but maybe it is for the best. | Мне так жаль, дорогая, но, возможно, это к лучшему. |
| Michael, looking exquisite, but not as good as Pam-la. | Майкл, выглядишь изысканно, но не так хорошо как Пэм-ла. |
| I know but if it'll make you feel better. | Сказал, но если так тебе будет спокойнее. |
| Ida had tried to quit drinking many times, but she couldn't. | Ида пыталась завязать с пьянством, но так и не смогла. |
| Excuse me, but that makes it sound like it was my fault. | Прости, но это звучит так, будто я виновата. |
| I'm sorry, but it happens. | Мне жаль, но так бывает. |
| Your servant, but your friend, as well. | Твоя служанка, но так же подруга. |
| Frank says that, too, but I know he wants one. | Фрэнк тоже так говорит, но он хочет мальчика. |
| You think I'm a little girl, but I'm not. | Ты думаешь, что я маленькая девочка, но это не так. |
| He reached out to her several times after that, but she never responded. | Он несколько после этого раз пытался выйти на связь, но она так и не ответила. |
| People think modeling is easy, but it is so hard. | Люди думаю, что быть моделью легко, но это не так. |
| I realized this life gives me a lot, but there's a price. | Вдруг я понял, что жизнь даёт мне так много, но у всего есть цена. |
| Looking for that hit, but it is already something wrong... | Смотря за что ударить, а то уже как-то не так... |
| You say that now, but someday you'll want to humiliate me. | Это ты сейчас так говоришь, а в один прекрасный день у тебя появится желание меня опозорить. |
| This was meant for you but it was so much fun I couldn't resist. | Это было предназначено для тебя, но это так здорово, что я не могла устоять. |
| Okay, I probably shouldn't say this, but you look fantastic. | Хоть я не должен так говорить, но ты выглядишь потрясающе. |
| The technology was quickly obsolete, but the site was never taken down. | Технологии быстро устарели, но сайт так и не закрылся. |
| It could be, but it's not. | Могло бы быть, но это не так. |
| The pool is small, but it's not so bad. | Бассейн мал, но это не так плохо. |
| Maybe, but I need to be there. | Может и так, но мне нужно быть там. |
| We would have stayed in the city, but the house was so beautiful. | Мы могли остаться в городе, но этот дом так прекрасен. |
| You've done so much already, but I need a big favor. | Лекс, ты и так очень многое для меня сделал, но мне нужно еще одно большое одолжение. |
| Maybe so, but that's why you'll never make it in this business. | Может и так, но вот почему ты никогда не сделаешь это в этом бизнесе. |
| Not as exciting as medical school, but exciting nonetheless. | Не так интересно как в медицинской школе, но все же интересно. |