| Albanian was influenced by both Latin and Slavic, but it kept many of its original characteristics. | Албанский язык испытал как латинское, так и славянское влияние, однако сохранил немало собственных архаичных черт. |
| A sound recordist commented: I've seen screen kisses before but this was the best. | Звукорежиссёр прокомментировал так: «Раньше я видел поцелуи на экране, но этот был лучше всего». |
| Among them there are as little-known actors, but having professionalism and talent, and well-known stars. | Среди них есть как малоизвестные артисты, но имеющие профессионализм и талант, так и звезды эстрады. |
| These should be installed in the iPod touch late 2009, but this was not the case. | Они должны быть установлены в IPod Touch конце 2009 года, но это было не так. |
| Relay investment is doing, but I have selected some indicators have different relays as follows, not much stuck. | Реле инвестиций делает, но я выбрал некоторые показатели имеют разные реле, как следует, не так много застрял. |
| Interview was supposed from D. Kozak, but and has not taken place. | Собеседование предполагалось с Д. Козаком, но так и не состоялось. |
| Things weren't so bad at first, but over time my conditions got a lot worse. | Вначале всё было не так плохо, но со временем моё состояние сильно ухудшилось. |
| True, but only if both orders are within the same field. | Правда, но только в случае, если как предыдущий, так и последующий заказы соответствуют одной тематике. |
| Because even if something bad happens like this, but not seriously injured. | Потому что даже если что-то плохое случается так, но не получили серьезные ранения. |
| That is true, of course, but the damage that this relatively small group inflicted was monumental. | Это действительно так, но урон, который нанесла эта относительно небольшая группа, был огромен. |
| The embassy promises its support but how difficult is to receive their final confirmation for the transfer - they are too special persons! ... | Посольство обещает помощь, но так трудно получить от них окончательное утверждение транспортировки. Это - весьма непростые люди... |
| You can hardly believe it, but it's really true. | Вам трудно поверить, но это действительно так. |
| Natural flowers are short-lived but you want to keep this original nature masterpiece for yourself and others so much. | Живые цветы недолговечны, но так хочется сохранить оригинальный шедевр природы для себя и других. |
| In any case Thomas was not the second son but the third. | Если это так, то Ормизд был не старшим сыном, а всего лишь третьим. |
| So do not spot as such, but the totality of interruptions in the form of popular movies or series. | Так что не пятно, как таковой, а совокупность перерывы в виде популярных фильмов или серии. |
| That's odd, but it Let me love, It will not let you be so hard. | Это странно, но позвольте мне любовь, она не позволит вам будет так трудно. |
| My blog was so, but I changed the options... I installed the plugin and did the migration. | Так мой блог, но я изменил параметры... я установил плагин и сделал миграции. |
| As it is paradoxical, but people represent geometrical figures, both outside, and from within. | Как это ни парадоксально, но люди представляют собой геометрические фигуры, как снаружи, так и изнутри. |
| With my blog so it could be different, but unfortunately I am a shame to design... | В моем блоге так оно может быть различным, но к сожалению я стыдом дизайн... |
| The reader may think that this case is an exception, but it is not so. | Читатель может подумать, что данный случай исключение, но это не так. |
| He loves Kelly, but can't understand why she has to work such long hours. | Любит мужа, но ей не нравится, что он так много времени проводит на работе. |
| Internship in Holland, but he did not defend the thesis. | Стажировался в Голландии, но диссертацию так и не защитил. |
| He married Georgiana Creed, but this marriage only lasted three years, although they never divorced. | В 27 лет он женился на Джорджиане Крид (англ. Georgiana Creed), но прожил с ней только три года, хотя официально развод так и не был оформлен. |
| Furfural dissolves readily in most polar organic solvents, but it is only slightly soluble in either water or alkanes. | Легко растворяется в большинстве полярных органических растворителей, но лишь незначительно растворим как в воде, так и в алканах. |
| Drafting tape looks similar to ordinary household masking tape, but has a lower tack. | Чертежная лента, выглядит так же как и обычная бытовая малярная лента, но имеет пониженную липкость. |