Примеры в контексте "But - Так"

Примеры: But - Так
Well, it kind of is, but... Это не то, что кажется, не так ли? Ну, вроде есть, но...
Hates her dad and thinks she's fat, but isn't. "Ненавидит отца, и считает себя толстой, хотя это не так".
I'm trying, Vince, but this is so hard. Я пытаюсь, Винс, но это так трудно.
I know it hurts hear it, but it should be. Я знаю, тебе больно это слышать, но так надо.
Sure, everyone left, but do not have much time. Так, все в сборе, но у нас мало времени.
Well, but "Adam Worth" just seems so weak and pathetic. Чтож, но "Адам Ворт" звучит так слабо и ничтожно.
You're right, but she's not so bad for the rest. Да, да, ты права, но она не так уж плоха в остальном.
Maybe, but not so old as to live of memories. Может быть, но не так стары, чтобы жить воспоминаниями.
Of course, it was incredible but the shock of finding her dead like that... Конечно, это было невероятно, но я был так шокирован, увидев её мёртвой, что...
Yes, I suppose it is, but I must talk to you. Да, думаю это так, но я должна с вами поговорить.
I mean you have always talked about finding live somewhere else, but this is it. В смысле, ты всегда говорила о поиске жизни где-нибудь еще, так, вот же он.
You keep saying that, but I don't care. Ты всё время так говоришь, но мне наплевать.
It looks the same, but it's completely different. Он выглядит так же, но он абсолютно другой.
Change it, but don't blame me. Так измени, но не обвиняй меня.
Maybe not everything you would've hoped, but help me help you. Может не полностью так, как ты рассчитывал, но позволь мне помочь тебе.
Wasn't love at first sight, but he was just so good with Emily. Это не была любовь с первого взгляда, но он так хорошо ладил с Эмили.
Yes, but he certainly does look dead to the world. Выглядит, так, словно он уже покинул этот мир.
No, but I can tell. Нет, но мне так кажется.
I'm still seething, but that's better. Мне обидно, но так лучше.
I do apologize, ladies, but it appears that my horse has won. Приношу свои извинения, леди, но так случилось, что моя лошадь выиграла.
I been in a lot of wars, but never one like Bosnia. Мне пришлось воевать на многих войнах, но всё было не так, как в Боснии.
I may be wrong, but I don't think I am. Я могу ошибаться, но мне так не кажется.
I can remember everything, but not like I lived it. Я могу помнить все, но не так, как переживать это.
Sounds crazy, but I think what you say is: Звучит бредово, но, я думаю, что на самом деле вы воспринимаете это так:
She could be, but I don't think so. Может быть, но я не думаю, что это так.