| Thanks, but you have me in the past enough help. | Спасибо, но вы мне и так в прошлом много помогали. |
| Okay so, it's not brilliant but. | Ладно, так, это не блестяще, но... |
| It must be hard, but you realize it's the best thing for the company. | Это должно быть трудно но ты понимаешь, что так будет лучше для компании. |
| I couldn't, but I assume Louis loved her, so... | Так и есть. Но, наверное, Луис любил её, так что... |
| I didn't think it was possible after last time, but I've never felt happier. | Мне казалось, это невозможно после предыдущего раза, но я никогда не была так счастлива. |
| 'I've tried not to call, but I needed to hear your voice. | Я пытался не звонить, но я так хотел услышать твой голос. |
| No, but that look did make me want to talk to Grace, so I called Grace... | Нет, но тот взгляд заставил меня поговорить с Грэйс, так что я позвонила Грейс... |
| I've tried so hard to connect with her - but she just hates me. | Я так стараюсь установить с ней контакт, но она меня ненавидит. |
| She's tried hard but nothing's happened. | Она так старалась, но всё зря. |
| I guess I knew it was wrong all along, but... | Я понимал, тут что-то не так, но... |
| The enemy thinks it's safe behind its doors, but it's not. | Враг думает, что за их дверьми безопасно, но это не так. |
| You think our ways are harsh, but that's how we survive. | Ты думаешь, наши способы жестоки, но именно так мы и выжили. |
| Your so-called savior isn't interested in saving anything but the world. | Ваш так называемый спаситель, не заинтересован в спасении чего-нибудь, кроме Мира. |
| You don't know that, but I do. | Вы не знаете об этом, но это так. |
| I'm sorry Thorir, but it turned out like I thought. | Я очень сожалею, Торир, но вышло всё так, как я думал. |
| So was I, but I could still spot a pretty girl. | Но так и не смог подцепить красивую девчонку. |
| He said you'd say that, but I should come anyway. | Он предупреждал, что ты так ответишь, но я все равно пришел. |
| I do it all the time, but... | Но мы же постоянно так делаем, но... |
| I'm hungover, but you're the one that sounds drunk. | У меня похмелье, но ты говоришь так, как будто пьян. |
| I don't, but your dad is working so hard. | Я не хочу, но твой отец работает так упорно. |
| You can kill me now, but you'll never know the truth. | Вы можете убить меня сейчас, но правду так никогда и не узнаете. |
| I think so but, I don't know. | Я так думаю, но, я не знаю. |
| Michelle, he's been nothing but nice to me. | Мишель, он всегда так вежлив со мной. |
| She kissed me, but it's not what I meant to happen. | Она поцеловала меня, Но, я не хотел, чтобы так случилось. |
| Thanks, but my feet weren't really moving. | Спасибо, но я не так уж много двигал ногами. |