You think your feelings are real, but they're not. |
Ты думаешь, что твои чувства реальны, но это не так. |
A sad fact, but there it is. |
Грустный факт, но так оно и есть. |
I am, but the situation's not quite as Daisy recounted it. |
Да, но всё совсем не так, как преподнесла Дэйзи. |
Look, I'm sorry, 007, but time's up. |
Так, простите, 007, но времени нет. |
I know what that must look like from the outside, but... |
Я знаю, что со стороны так должно выглядеть, но... |
I started out on my bike but I got a flat so I had to walk. |
Я начал на моем велосипеде но у меня квартира так что мне пришлось пройти. |
I can do this all morning, but this ends now. |
Я всё утро так могу, но закончим сейчас. |
Well, it was, but I'm selling it now by the truckload. |
Так и было, но теперь я продаю её грузовиками. |
I will, but it's because I want to. |
Так и сделаю, но лишь потому, что сам этого хочу. |
I get it, but, Burgess, it is not that easy. |
Бёрджесс, я понимаю, но это не так просто. |
It's not ideal, but... it's better than losing them forever. |
Не идеально, но... лучше так, чем потерять их навсегда. |
We're so far from home, but... |
Мы так далеко от дома, но... |
We only tossed condiments but that's so sweet of you, honey, thank you. |
Мы выбросили только приправы, но это так мило с твоей стороны, дорогая, спасибо. |
Maybe it won't, but it probably will. |
(вивиан) Может, и так, но это наверняка случится. |
I said that but then I ran away for a drink. |
Я сказал так своему отцу, но потом я убежал утолить жажду. |
I hate to admit it but it does work. |
Невыносимо признавать это, но это так. |
His name is Milton Velasquez, but no one called that. |
Его зовут Милтон Веласкес, но никто его так не называет. |
Forcing friendships is weird but forcing love is so romantic. |
Подталкивать к дружбе странно, но подталкивать к любви так романтично. |
I'm sorry but this came quite unexpected. |
Прости, это все случилось так неожиданно. |
I tried the trick, but they still win. |
Я и так и сяк, а они всё равно выигрывают. |
Carl's pretty short already, but... |
Карл и так коротко, но... |
It seems quick to me, but they're very determined. |
Мне это кажется поспешным, но так уж они решили. |
That's probably true, but... |
Возможно, так и есть, но... |
You do impressions of people and make friends, but when I do it, they hate me. |
Ты передразниваешь людей и заводишь друзей, но когда я так делаю - меня все ненавидят. |
I know, but they felt so sorry for you. |
Знаю, но им было так тебя жаль. |