Your pouches are full, but you still carry. |
У тебя все карманы забиты, так ещё и руки. |
Begging your pardon, but they haven't. |
Я прошу прощения, но это не так. |
Your father worked hard, but with little success, because he's not a college graduate. |
Твой отец очень много работал, но так ничего толком и не добился, а всё потому, что у него не было нормального образования. |
He may love me, but he doesn't own me. |
Пусть так, но я - не его собственность. |
I don't want us to panic, but we have to hurry. |
Так, не нужно паники, но мы должны спешить. |
That's good, honey, but everything has spell check these days, so... |
Хорошо, солнышко, хотя уже везде встроенная проверка, так что... |
I still have it but... it's less compelling. |
Она все еще со мной, но... это уже не так невыносимо. |
Nervous, but - she should be. |
Нервная, но так и должно быть. |
You believe we made it an Not act but not very natural. |
Господи, тебе кажется, мы сделали что-то противоестественное, но это не так. |
I'm sorry to do this to you, Molly, but it's important. |
Прости, что так получилось, но это очень важно. |
I didn't think so, but I had to ask. |
Я так и думала, но хотела убедиться. |
I work that hard but I'm still your subordinate. |
Я так усердно работаю, но все еще нахожусь в подчиненных. |
True, but all sorts of things can make this guy smile, so... |
Правда. Но этого парня что угодно заставит улыбнуться, так что... |
We've all done it, but that's no excuse. |
Да, мы все так делали, но это не оправдание. |
I just want to put my arms around her, but... |
Так хочется её обнять, но... |
Well, originally, his behavior seemed inconsistent, but that was because he was pretending to be someone else. |
Ну, первоначально, его поведение казалось непоследовательным, но это не так, поскольку он притворялся кем-то другим. |
Yes, but he was never caught. |
Но его так и не поймали. |
Maybe, but I got five minutes. |
Может и так, но время пока есть. |
The motor really kicks but in reality the car doesn't go that fast. |
Когда сидишь в машине, кажется, что едешь быстро, а на деле это не так. |
I'm sure it was, but... |
Я уверена, что так и было. |
He must have overruled his lawyer or something, but he endorsed you. |
Он, наверное, убедил своего юриста, так что он поддержит тебя. |
I'm sorry that it happened, but it was not my idea. |
Мне жаль, что так произошло, но это была не моя идея. |
It's beautiful... but I shall die in it. |
Она так прекрасна, ...но мне придется умереть в ней. |
That's what they wanted you to think, but you were actually elements in their computer program. |
Они хотели, чтобы вы так думали, но вы были элементами их компьютерной программы. |
I don't, but it's cleaner this way. |
Нужды нет, но так безопасней. |