Примеры в контексте "But - Так"

Примеры: But - Так
Maybe where you're from, but in my land, I wish things would... Возможно, в твоей стране это так, но у меня на родине... мне бы хотелось, чтобы всё...
That may be, but I made a vow. Пусть так, но я его жена.
I know that's not my reputation, but I am. Хотя я знаю, какая у меня репутация, но ведь, это не так.
You say that now, but I know you, Derek. Ты сейчас так говоришь, но я тебя знаю, Дерек.
I believe so, but the dosage required at this late stage is expensive. Я считаю так, но дозировка требуется на этом позднем этапе это дорого.
Yes, but that isn't so easy today. Но сегодня уже не так легко.
Drug arrests, too, but I guess that won't look so good. Аресты за наркотики тоже, хотя, думаю, здесь не так все красиво.
[WHISTLES] Never helps, but I do it anyway. Свист не помогает, но я все равно так делаю.
Possibly, but the one he really wants to kill is Beth. Возможно, но кого он действительно хочет убить, так это Бэт.
I'm really happy about him and being a mom again, but... Я так счастлива снова стать мамой, но...
I know I should be grateful we're still alive, but somehow I... Я знаю, я должна быть благодарна, что мы все еще живы, но так или иначе я...
You're kind, but that's not true. Вы очень добры, но это не так.
The yard, it looks like it ends here, but it doesn't. Кажется, что двор заканчивается здесь, но это не так.
I did, but not like this. Говорил, но не так же.
And now he thinks I hashtagged him, but I didn't. И теперь он думает, что я поставила ему хаштэг, но это не так.
I am so sorry, but you're so beautiful. Мне так жаль, но ты же такая красивая.
It's true, but still. Это так... и все же.
I'm going, but because I choose to. Я ухожу, потому что я так решил.
I thought I was, but I'm not, sorry. Я думал что я избранный, а сейчас я так не думаю, простите.
The government has shown nothing but disrespect for this court's authority, so spare me the hollow reverence. Правительство уже оказало полное неуважение авторитету суда, так что избавьте меня от пустых реверансов.
I can wait, but it may take months... Я жду, так могут пройти месяцы.
Yes, but you must have so many enemies. Да, но у тебя так много врагов.
So time-wise, it makes sense, but only Emma will know for sure. Так что время совпадает, но только Эмма знает наверняка.
Every day the postman comes but I'd get no letter from Jessica. Каждый день приходит почтальон, но я так и не получил письма от Джессики.
Normally you kneel but I don't always. Обычно встают на колени, но я так не всегда делаю.